covered wagon
carro coperto
wagon train
treno di carri
wagon wheel
ruota del carro
wagonload of
carico di carri
station wagon
station wagon
on the wagon
sul carro
railway wagon
vagone
off the wagon
dal carro
tank wagon
carro cisterna
circus wagon
carro del circo
a wagon wheel; a wagon driver.
una ruota di carrozza; un conducente di carrozza.
A wagon trundled up the road.
Un carrozzone avanzò lungo la strada.
a wagon loaded with household trumpery
un carro carico di cianfrusaglie domestiche
an old wagon track through the mountains.
un vecchio sentiero di carrozza attraverso le montagne.
dreary little dorps with an ox-wagon mentality.
piccoli e squallidi villaggi con una mentalità da carro di ossi.
two station wagons stopped out front.
due station wagon ferme davanti.
a rough wagon ride that jogged the passengers.
un viaggio in carrozza accidentato che ha fatto sussultare i passeggeri.
the wagons were pulled by relays of horses.
i carri erano trainati da staffette di cavalli.
Agnes was thinking of going on the wagon again.
Agnes stava pensando di salire di nuovo sul carro.
a wagon lumbering along an unpaved road;
un carro che avanzava a fatica lungo una strada non asfaltata;
she cut in on a station wagon, forcing the driver to brake.
ha tagliato davanti a una station wagon, costringendo l'autista a frenare.
what the big wagon needs is grunt, and the turbo does the business.
Quello di cui ha bisogno il grosso furgone è potenza, e il turbo fa il suo lavoro.
the wagons were drawn up beside the road and the oxen outspanned.
i carri erano accostati alla strada e i buoi erano stati disbrigliati.
We must be careful. We don’t want to hitch our wagon to the wrong star.
Dobbiamo stare attenti. Non vogliamo attaccare il nostro carro alla stella sbagliata.
The first is historical fiction called By Wagon and Flatboat.
Il primo è un romanzo storico intitolato By Wagon and Flatboat.
The station wagon smoked even after the tune-up.
La station wagon fumava anche dopo la messa a punto.
He always takes a wagon to carry his newspapers.
Prende sempre un carro per trasportare i suoi giornali.
She quit the group and hitched her wagon to the dance band ‘Beats’.
Ha lasciato il gruppo e si è unita alla band di ballo 'Beats'.
The enterprise is to drive carriage, the policymaker is wagoner, employee is a horse, drive is whippy.
L'impresa deve guidare il carro, il decisore politico è il cocchiere, il dipendente è un cavallo, guidare è frusta.
Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora