the tourists were distributed among several hotels across the city.
観光客たちは街中のいくつかのホテルに分散された。
she felt like an outsider among her wealthy colleagues.
彼女は裕福な同僚たちの中で外人のように感じた。
the book was hidden among the old magazines in the attic.
その本は屋根裏の古い雑誌の間に隠されていた。
arguments broke out among the team members during the meeting.
会議中にチームメンバーの間で議論が勃発した。
the prize money was divided among the three winners.
賞金は3人の勝者之间に分配された。
there is growing tension among the neighboring countries.
隣国間の緊張は高まっている。
the mystery novelist is popular among teenagers.
ミステリー小説家はティーンエイジャーの間で人気がある。
we need to settle this dispute among ourselves without outside interference.
我々は外部の干渉なしにこの紛争を自分たちで解決しなければならない。
scattered flowers were found among the grass in the garden.
庭の芝生の間には散らばった花が見つかった。
the ancient ruins stand tall among the modern skyscrapers.
古代の遺跡は現代の摩天楼の間でそびえ立っている。
confusion spread among the passengers when the announcement was unclear.
アナウンスが不明瞭だったため、乗客の間で混乱が広がった。
the politician gained trust among rural voters during the campaign.
キャンペーンの間に、その政治家は農村の有権者から信頼を得た。
negotiations continued among the delegates from different nations.
異なる国からの代表者の間で交渉は続いた。
the tourists were distributed among several hotels across the city.
観光客たちは街中のいくつかのホテルに分散された。
she felt like an outsider among her wealthy colleagues.
彼女は裕福な同僚たちの中で外人のように感じた。
the book was hidden among the old magazines in the attic.
その本は屋根裏の古い雑誌の間に隠されていた。
arguments broke out among the team members during the meeting.
会議中にチームメンバーの間で議論が勃発した。
the prize money was divided among the three winners.
賞金は3人の勝者之间に分配された。
there is growing tension among the neighboring countries.
隣国間の緊張は高まっている。
the mystery novelist is popular among teenagers.
ミステリー小説家はティーンエイジャーの間で人気がある。
we need to settle this dispute among ourselves without outside interference.
我々は外部の干渉なしにこの紛争を自分たちで解決しなければならない。
scattered flowers were found among the grass in the garden.
庭の芝生の間には散らばった花が見つかった。
the ancient ruins stand tall among the modern skyscrapers.
古代の遺跡は現代の摩天楼の間でそびえ立っている。
confusion spread among the passengers when the announcement was unclear.
アナウンスが不明瞭だったため、乗客の間で混乱が広がった。
the politician gained trust among rural voters during the campaign.
キャンペーンの間に、その政治家は農村の有権者から信頼を得た。
negotiations continued among the delegates from different nations.
異なる国からの代表者の間で交渉は続いた。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード