amour

[アメリカ]/ə'mʊə/
[イギリス]/ə'mʊr/
頻度: 非常に高い

日本語訳

n. 恋愛、ロマンス
Word Forms
複数形amours

例文

I wounded her amour-propre.

私は彼女の自尊心を傷つけました。

Pablo's amour propre must have been tested by his short stature.

パブロの自尊心は彼の背の低さによって試されたに違いない。

the power of amour can conquer all obstacles

愛の力はすべての障害を克服できる。

they shared a deep amour for each other

彼らは互いに深い愛を共有していた。

amour is essential for a healthy relationship

愛は健康的な関係にとって不可欠である。

express your amour through small gestures

小さなジェスチャーで愛を表現しよう。

amour can bring out the best in people

愛は人々の最良の部分を引き出すことができる。

a strong amour can withstand any challenge

強い愛はどんな挑戦にも耐えることができる。

they were united by a powerful amour

彼らは強力な愛で結ばれていた。

amour knows no boundaries

愛には境界がない。

amour is a universal language

愛は普遍的な言語である。

amour is the foundation of a happy marriage

愛は幸せな結婚の基礎である。

ネイティブの例文

We saw young Leviathan amours in the deep.

私たちは深いところで若いリヴァイアサンの愛を見ました。

出典: Moby-Dick

But his claws will not penetrate amour as thick as the Gastonia's.

しかし、彼の爪はガストニアのように厚い愛には届かない。

出典: Jurassic Fight Club

And to make matters worse, that body amour was covered in a protective sheath of keratin.

さらに悪いことに、そのボディアモールはケラチンの保護鞘で覆われていた。

出典: Jurassic Fight Club

Ooh. -Wow. It looks spectacular, mon amour.

おお。 -わあ。それは壮観に見える、愛しい人。

出典: Efficient Listening Practice Plan

Will and Dora and Lady had all chosen Saturday afternoon for their respective flings. Little Will was gone and out of reach. Ferdinand and his amours were at my doorstep.

ウィルとドーラとレディはそれぞれの浮気のために土曜日の午後を選んだ。小さなウィルは去って手の届かないところにいた。フェルディナンドと彼の愛人たちは私の家の前にいた。

出典: Cross Creek (Part 2)

The guest house she used for her amours happens to be a nice secluded affair with its own garage and entrance on a side street, a dead end, shaded by big trees.

彼女が愛人たちのために使っているゲストハウスは、独自のガレージと脇道の入口を持つ素敵で静かな場所で、行き止まりで大きな木に日陰を作られている。

出典: The Long Farewell (Part Two)

Is it possible for love so absolutely to have deprived me of reason and courage, and to have rendered me so different from what I have been in all my other amours?

絶対的な愛が私から理性と勇気を奪い、私を他の愛人たちとは全く異なる存在にさせることが可能だろうか?

出典: Princess Cleve

'I confess, my poor Count, ' replied Lorenzo, 'that your service has been attended with danger; Yet am I so far from supposing it be past all endurance that I shall probably solicit you to carry on your amours still further'.

「私は告白します、私のかわいそうな伯爵、」とロレンツォは答えた。「あなたのサービスは危険を伴っている。しかし、私はそれが耐えられないと思うにはほど遠いので、あなたにさらに愛を続けるようお願いするかもしれません。」

出典: Monk (Part 1)

人気の単語

よく検索される語彙を調べる

アプリをダウンロードして、すべてのコンテンツをアンロック

もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!

DictoGoを今すぐダウンロード