Isn't Taser just an anagram for "take a stand and electrocute responsibly?
テイザーは「責任を持って立ち上がり、電撃を与える」という意味のアナグラムではないですか?
Isn't Taser just an anagram for "take a stand and electrocute responsibly?
テイザーは「責任を持って立ち上がり、電撃を与える」という意味のアナグラムではないですか?
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード