en mi ausencia
私の不在中
durante su ausencia
あなたの不在中
la ausencia
不在
ausencias
不在
por tu ausencia
あなたの不在で
una ausencia
一回の不在
ausencia total
完全な不在
ausencia injustificada
不正な欠席
notar la ausencia
不在に気づく
ausencia prolongada
長期の不在
la ausencia de evidencia no demuestra tu inocencia.
証拠の欠如があなたの無実を証明するものではない。
su ausencia injustificada preocupó a toda la familia.
彼の不当な欠席は家族全員を心配させた。
durante mi ausencia, mi vecino alimentó a mi gato.
私の不在中、私の隣人が私の猫に餌をあげた。
la ausencia prolongada de lluvia causó una sequía grave.
長期間にわたる降雨の欠如は深刻な干ばつを引き起こした。
todos notaron su ausencia en la fiesta de cumpleaños.
誰もが彼の誕生日パーティーでの不在に気づいた。
la presencia y ausencia de luz afecta el crecimiento de las plantas.
光の存在と不在は植物の成長に影響を与える。
su ausencia temporal del trabajo fue por razones de salud.
彼の仕事の一時的な欠席は健康上の理由によるものだった。
la ausencia del país durante dos años lo hizo extrañar su tierra.
2年間国を離れたことで、彼は自分の土地を恋しく思った。
nunca olvidaré la ausencia de mi madre durante mi enfermedad.
私が病気の間、私の母親の不在を決して忘れないだろう。
la ausencia de comunicación destruyó su matrimonio.
コミュニケーションの欠如が彼の結婚を破壊した。
lamentaron la ausencia de su abuelo en la ceremonia de graduación.
彼らは卒業式での祖父の不在を残念に思った。
la ausencia de oportunidades los obligó a buscar trabajo en otra ciudad.
機会の欠如が彼らを別の都市で仕事を探すように強制した。
sintió profundamente la ausencia de su mejor amigo después de mudarse.
彼は引っ越した後、親友の不在を深く感じた。
en mi ausencia
私の不在中
durante su ausencia
あなたの不在中
la ausencia
不在
ausencias
不在
por tu ausencia
あなたの不在で
una ausencia
一回の不在
ausencia total
完全な不在
ausencia injustificada
不正な欠席
notar la ausencia
不在に気づく
ausencia prolongada
長期の不在
la ausencia de evidencia no demuestra tu inocencia.
証拠の欠如があなたの無実を証明するものではない。
su ausencia injustificada preocupó a toda la familia.
彼の不当な欠席は家族全員を心配させた。
durante mi ausencia, mi vecino alimentó a mi gato.
私の不在中、私の隣人が私の猫に餌をあげた。
la ausencia prolongada de lluvia causó una sequía grave.
長期間にわたる降雨の欠如は深刻な干ばつを引き起こした。
todos notaron su ausencia en la fiesta de cumpleaños.
誰もが彼の誕生日パーティーでの不在に気づいた。
la presencia y ausencia de luz afecta el crecimiento de las plantas.
光の存在と不在は植物の成長に影響を与える。
su ausencia temporal del trabajo fue por razones de salud.
彼の仕事の一時的な欠席は健康上の理由によるものだった。
la ausencia del país durante dos años lo hizo extrañar su tierra.
2年間国を離れたことで、彼は自分の土地を恋しく思った。
nunca olvidaré la ausencia de mi madre durante mi enfermedad.
私が病気の間、私の母親の不在を決して忘れないだろう。
la ausencia de comunicación destruyó su matrimonio.
コミュニケーションの欠如が彼の結婚を破壊した。
lamentaron la ausencia de su abuelo en la ceremonia de graduación.
彼らは卒業式での祖父の不在を残念に思った。
la ausencia de oportunidades los obligó a buscar trabajo en otra ciudad.
機会の欠如が彼らを別の都市で仕事を探すように強制した。
sintió profundamente la ausencia de su mejor amigo después de mudarse.
彼は引っ越した後、親友の不在を深く感じた。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード