bailor bonds
保釈保証
the bailor's obligation
保釈者の義務
bailor and bailee
保釈者と受託者
become a bailor
保釈者になる
bailor agreement
保釈契約
the bailor's rights
保釈者の権利
defaulting bailor
債務不履行の保釈者
refusal of bailor
保釈者の拒否
bailor's responsibility
保釈者の責任
the bailor is responsible for the safety of the goods.
保管者は商品の安全に責任があります。
as a bailor, you must provide accurate information about the items.
保管者として、アイテムに関する正確な情報を提供しなければなりません。
the bailor and bailee must agree on the terms of the storage.
保管者と受託者は、保管の条件に合意しなければなりません。
the bailor has the right to inspect the stored items.
保管者は保管されたアイテムを検査する権利があります。
if the bailor damages the goods, they may be liable for compensation.
保管者が商品を損傷した場合、補償責任を負う可能性があります。
the bailor should keep a record of the items entrusted for safekeeping.
保管者は保管を委託されたアイテムの記録を保持するべきです。
a bailor can revoke the bailment at any time.
保管者はいつでも保管契約を撤回できます。
in a bailment agreement, the bailor transfers possession but not ownership.
保管契約では、保管者は所有権を移転せずに占有権を移転します。
the bailor must ensure that the items are in good condition before handing them over.
保管者は、アイテムを引き渡す前に良好な状態であることを確認しなければなりません。
the bailor is entitled to receive the items back in the same condition.
保管者は、同じ状態でアイテムを返却される権利があります。
bailor bonds
保釈保証
the bailor's obligation
保釈者の義務
bailor and bailee
保釈者と受託者
become a bailor
保釈者になる
bailor agreement
保釈契約
the bailor's rights
保釈者の権利
defaulting bailor
債務不履行の保釈者
refusal of bailor
保釈者の拒否
bailor's responsibility
保釈者の責任
the bailor is responsible for the safety of the goods.
保管者は商品の安全に責任があります。
as a bailor, you must provide accurate information about the items.
保管者として、アイテムに関する正確な情報を提供しなければなりません。
the bailor and bailee must agree on the terms of the storage.
保管者と受託者は、保管の条件に合意しなければなりません。
the bailor has the right to inspect the stored items.
保管者は保管されたアイテムを検査する権利があります。
if the bailor damages the goods, they may be liable for compensation.
保管者が商品を損傷した場合、補償責任を負う可能性があります。
the bailor should keep a record of the items entrusted for safekeeping.
保管者は保管を委託されたアイテムの記録を保持するべきです。
a bailor can revoke the bailment at any time.
保管者はいつでも保管契約を撤回できます。
in a bailment agreement, the bailor transfers possession but not ownership.
保管契約では、保管者は所有権を移転せずに占有権を移転します。
the bailor must ensure that the items are in good condition before handing them over.
保管者は、アイテムを引き渡す前に良好な状態であることを確認しなければなりません。
the bailor is entitled to receive the items back in the same condition.
保管者は、同じ状態でアイテムを返却される権利があります。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード