at someone's behest
誰かの指示で
they had assembled at his behest .
彼らは彼の命令で集まった。
I called the office at the behest of my secretary.
秘書の指示で事務所に電話しました。
They arrested him at the King’s behest.
彼らは王の命令で彼を逮捕した。
following the king's behest
王の命令に従って
carried out at his behest
彼の命令で実行された
obliged to obey his behest
彼の命令に従う義務がある
issued at the behest of the president
大統領の命令で発行された
acting at the behest of the director
監督の命令で行動する
complying with the behest of the CEO
CEOの命令に従う
following orders at the behest of the commander
指揮官の命令に従って命令を実行する
Minority investors in Brazil protest that Petrobras is building unprofitable oil refineries and favouring local suppliers, at politicians' behest.
ブラジルの少数派投資家は、ペトロブラスが政治家の命令で利益の出ない石油精製所を建設し、地元の供給業者を優遇していると抗議しています。
出典: The Economist - ComprehensiveThe child is a compensatory object at the behest of the parent's disguised vulnerabilities.
子供は、親の隠れた脆弱性の命令による補償的な対象です。
出典: The school of lifeLet me underscore that Russian soldiers sent to Ukraine at the behest of the Kremlin will face fierce resistance.
クレムリンの命令でウクライナに送られたロシア兵士たちが激しい抵抗に直面することを強調しておきたい。
出典: PBS Interview Social SeriesClopin's pension, she had addressed a similar behest to Andora Macy.
クロパンの年金について、彼女はアンドラ・メイシーに同様の要求をしました。
出典: People and Ghosts (Part 2)" He was ever the Imp's creature. Only the Stranger knows how many men he's sent to hell at Tyrion's behest" .
「彼は常にインプの生き物だった。ティリオンの命令で彼が何人の男を地獄に送ったかを知っているのはストレンジャーだけだ。」
出典: A Song of Ice and Fire: A Feast for Crows (Bilingual Edition)And I believe it is at her behest.
そして、それは彼女の命令によるものだと私は信じています。
出典: True Blood Season 3Burnham's jacket, donated by the mayor of Greater Manchester at the museum's behest, is not yet on show.
バーナムのジャケットは、博物館の命令でグレーター・マンチェスターの市長から寄贈されたもので、まだ展示されていません。
出典: Selected English short passagesWas the... the downsizing at the behest of Mr. Sweeney?
その...リストラはスウィーニー氏の命令によるものでしたか?
出典: The Good Wife Season 4At the behest of Britain and others, NATO took charge of the war in Libya, leaving the EU on the sidelines.
英国や他の国々の命令で、NATOはリビアの戦争を主導し、EUは傍観者となりました。
出典: The Economist (Summary)On the last night Margot and I had supper in the hotel's dining room, at her behest.
最後の夜、マーゴットと私はホテルのダイニングルームで夕食をとりましたが、それは彼女の命令によるものでした。
出典: Still Me (Me Before You #3)at someone's behest
誰かの指示で
they had assembled at his behest .
彼らは彼の命令で集まった。
I called the office at the behest of my secretary.
秘書の指示で事務所に電話しました。
They arrested him at the King’s behest.
彼らは王の命令で彼を逮捕した。
following the king's behest
王の命令に従って
carried out at his behest
彼の命令で実行された
obliged to obey his behest
彼の命令に従う義務がある
issued at the behest of the president
大統領の命令で発行された
acting at the behest of the director
監督の命令で行動する
complying with the behest of the CEO
CEOの命令に従う
following orders at the behest of the commander
指揮官の命令に従って命令を実行する
Minority investors in Brazil protest that Petrobras is building unprofitable oil refineries and favouring local suppliers, at politicians' behest.
ブラジルの少数派投資家は、ペトロブラスが政治家の命令で利益の出ない石油精製所を建設し、地元の供給業者を優遇していると抗議しています。
出典: The Economist - ComprehensiveThe child is a compensatory object at the behest of the parent's disguised vulnerabilities.
子供は、親の隠れた脆弱性の命令による補償的な対象です。
出典: The school of lifeLet me underscore that Russian soldiers sent to Ukraine at the behest of the Kremlin will face fierce resistance.
クレムリンの命令でウクライナに送られたロシア兵士たちが激しい抵抗に直面することを強調しておきたい。
出典: PBS Interview Social SeriesClopin's pension, she had addressed a similar behest to Andora Macy.
クロパンの年金について、彼女はアンドラ・メイシーに同様の要求をしました。
出典: People and Ghosts (Part 2)" He was ever the Imp's creature. Only the Stranger knows how many men he's sent to hell at Tyrion's behest" .
「彼は常にインプの生き物だった。ティリオンの命令で彼が何人の男を地獄に送ったかを知っているのはストレンジャーだけだ。」
出典: A Song of Ice and Fire: A Feast for Crows (Bilingual Edition)And I believe it is at her behest.
そして、それは彼女の命令によるものだと私は信じています。
出典: True Blood Season 3Burnham's jacket, donated by the mayor of Greater Manchester at the museum's behest, is not yet on show.
バーナムのジャケットは、博物館の命令でグレーター・マンチェスターの市長から寄贈されたもので、まだ展示されていません。
出典: Selected English short passagesWas the... the downsizing at the behest of Mr. Sweeney?
その...リストラはスウィーニー氏の命令によるものでしたか?
出典: The Good Wife Season 4At the behest of Britain and others, NATO took charge of the war in Libya, leaving the EU on the sidelines.
英国や他の国々の命令で、NATOはリビアの戦争を主導し、EUは傍観者となりました。
出典: The Economist (Summary)On the last night Margot and I had supper in the hotel's dining room, at her behest.
最後の夜、マーゴットと私はホテルのダイニングルームで夕食をとりましたが、それは彼女の命令によるものでした。
出典: Still Me (Me Before You #3)よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード