burdensomely slow
負担が大きいほど遅い
burdensomely expensive
負担が大きいほど高価
living burdensomely
負担が大きいように生きる
burdensomely large
負担が大きいほど大きい
burdensomely detailed
負担が大きいほど詳細
burdensomely repetitive
負担が大きいほど繰り返し
burdensomely long
負担が大きいほど長く
burdensomely difficult
負担が大きいほど難しい
burdensomely complicated
負担が大きいほど複雑
burdensomely quiet
負担が大きいほど静か
the backpack felt burdensomely heavy after only a few steps.
数歩を歩いただけで、リュックは重たく感じた。
the legal jargon weighed down the contract, making it read burdensomely.
法的な専門用語が契約を重くしてしまい、読みにくくした。
he carried the responsibility for the project, burdensomely alone.
彼はプロジェクトの責任を、重く感じながらも一人で担っていた。
the outdated software ran burdensomely slow on the aging computer.
古くなったソフトウェアは、老朽化したコンピュータで非常に遅く動作した。
the news of the layoffs settled upon her, burdensomely and unexpectedly.
レイオフのニュースが彼女に重く、思いがけず降りかかって来た。
the rules and regulations burdened the process, making it feel burdensomely bureaucratic.
規則と規制が手続きを重くし、煩雑に感じさせた。
the guilt weighed on her conscience, burdensomely and persistently.
罪悪感は彼女の良心を、重くかつ執拗に圧迫していた。
the task of organizing the event felt burdensomely large for one person.
イベントを企画するという仕事は、一人で行うには非常に大きな負担だった。
the constant demands of the job left him feeling burdensomely stressed.
仕事の継続的な要求により、彼は非常にストレスを感じていた。
the information was presented burdensomely in a dense and complicated report.
情報は、密度が高く複雑なレポートの中で、重く提示されていた。
the weight of expectation pressed upon him, burdensomely and unfairly.
期待の重みは彼を、不公正にも重く押しつぶしていた。
burdensomely slow
負担が大きいほど遅い
burdensomely expensive
負担が大きいほど高価
living burdensomely
負担が大きいように生きる
burdensomely large
負担が大きいほど大きい
burdensomely detailed
負担が大きいほど詳細
burdensomely repetitive
負担が大きいほど繰り返し
burdensomely long
負担が大きいほど長く
burdensomely difficult
負担が大きいほど難しい
burdensomely complicated
負担が大きいほど複雑
burdensomely quiet
負担が大きいほど静か
the backpack felt burdensomely heavy after only a few steps.
数歩を歩いただけで、リュックは重たく感じた。
the legal jargon weighed down the contract, making it read burdensomely.
法的な専門用語が契約を重くしてしまい、読みにくくした。
he carried the responsibility for the project, burdensomely alone.
彼はプロジェクトの責任を、重く感じながらも一人で担っていた。
the outdated software ran burdensomely slow on the aging computer.
古くなったソフトウェアは、老朽化したコンピュータで非常に遅く動作した。
the news of the layoffs settled upon her, burdensomely and unexpectedly.
レイオフのニュースが彼女に重く、思いがけず降りかかって来た。
the rules and regulations burdened the process, making it feel burdensomely bureaucratic.
規則と規制が手続きを重くし、煩雑に感じさせた。
the guilt weighed on her conscience, burdensomely and persistently.
罪悪感は彼女の良心を、重くかつ執拗に圧迫していた。
the task of organizing the event felt burdensomely large for one person.
イベントを企画するという仕事は、一人で行うには非常に大きな負担だった。
the constant demands of the job left him feeling burdensomely stressed.
仕事の継続的な要求により、彼は非常にストレスを感じていた。
the information was presented burdensomely in a dense and complicated report.
情報は、密度が高く複雑なレポートの中で、重く提示されていた。
the weight of expectation pressed upon him, burdensomely and unfairly.
期待の重みは彼を、不公正にも重く押しつぶしていた。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード