caesarian section
帝王切開
She underwent a caesarian section to deliver her baby.
彼女は赤ちゃんを出産するために帝王切開を受けました。
The doctor recommended a caesarian delivery due to complications.
医者は合併症のために帝王切開を勧めました。
The caesarian scar healed well after the surgery.
帝王切開の傷跡は手術後にうまく癒えました。
The caesarian rate has been increasing in recent years.
近年、帝王切開の割合が増加しています。
She was advised to have a caesarian birth for the safety of the baby.
赤ちゃんの安全のために帝王切開を受けるように勧められました。
The caesarian procedure was performed under anesthesia.
帝王切開の手術は麻酔下で行われました。
The mother opted for a caesarian delivery instead of a natural birth.
母親は自然分娩の代わりに帝王切開を選びました。
The doctor explained the risks associated with a caesarian section.
医者は帝王切開に関連するリスクについて説明しました。
The recovery time after a caesarian birth varies for each woman.
帝王切開後の回復時間は女性によって異なります。
A caesarian birth may be necessary in certain medical situations.
特定の医療状況では帝王切開が必要な場合があります。
Caesarian deliveries can be life-saving for new-born babies and mothers, but they are major surgeries.
帝王切開は新生児と母親の命を救うことができますが、大手術です。
出典: The Economist (Summary)There are cases where an early Caesarian saved the mother after pre-eclampsia.
前兆子癇の後に早期帝王切開が母親を救ったケースがあります。
出典: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 3But...what I did not quite realise was that eclampsia is almost invariably fatal, with or without a Caesarian.
しかし、私があまり理解していなかったのは、子癇は帝王切開の有無にかかわらずほぼ常に致命的であるということです。
出典: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 3His birth was somewhat miraculous, requiring a surgical procedure that we know as Caesarian section.
彼の誕生はある意味で奇跡的で、帝王切開と呼ばれる外科手術を必要としました。
出典: World History Crash CourseBecause of the risks involved, Paula was delivered by Caesarian section.
リスクが伴うため、ポーラは帝王切開で出産しました。
出典: 15 articles connecting to Level 6 vocabulary.caesarian section
帝王切開
She underwent a caesarian section to deliver her baby.
彼女は赤ちゃんを出産するために帝王切開を受けました。
The doctor recommended a caesarian delivery due to complications.
医者は合併症のために帝王切開を勧めました。
The caesarian scar healed well after the surgery.
帝王切開の傷跡は手術後にうまく癒えました。
The caesarian rate has been increasing in recent years.
近年、帝王切開の割合が増加しています。
She was advised to have a caesarian birth for the safety of the baby.
赤ちゃんの安全のために帝王切開を受けるように勧められました。
The caesarian procedure was performed under anesthesia.
帝王切開の手術は麻酔下で行われました。
The mother opted for a caesarian delivery instead of a natural birth.
母親は自然分娩の代わりに帝王切開を選びました。
The doctor explained the risks associated with a caesarian section.
医者は帝王切開に関連するリスクについて説明しました。
The recovery time after a caesarian birth varies for each woman.
帝王切開後の回復時間は女性によって異なります。
A caesarian birth may be necessary in certain medical situations.
特定の医療状況では帝王切開が必要な場合があります。
Caesarian deliveries can be life-saving for new-born babies and mothers, but they are major surgeries.
帝王切開は新生児と母親の命を救うことができますが、大手術です。
出典: The Economist (Summary)There are cases where an early Caesarian saved the mother after pre-eclampsia.
前兆子癇の後に早期帝王切開が母親を救ったケースがあります。
出典: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 3But...what I did not quite realise was that eclampsia is almost invariably fatal, with or without a Caesarian.
しかし、私があまり理解していなかったのは、子癇は帝王切開の有無にかかわらずほぼ常に致命的であるということです。
出典: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 3His birth was somewhat miraculous, requiring a surgical procedure that we know as Caesarian section.
彼の誕生はある意味で奇跡的で、帝王切開と呼ばれる外科手術を必要としました。
出典: World History Crash CourseBecause of the risks involved, Paula was delivered by Caesarian section.
リスクが伴うため、ポーラは帝王切開で出産しました。
出典: 15 articles connecting to Level 6 vocabulary.よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード