chekov said
チェコフは言いました
chekov wrote
チェコフは書きました
chekov's book
チェコフの本
reading chekov
チェコフを読む
chekov's plays
チェコフの劇
chekov studied
チェコフは学びました
chekov's work
チェコフの作品
loving chekov
チェコフを愛する
chekov's stories
チェコフの物語
chekov knew
チェコフは知っていた
the director decided to stage a classic chekhov play for the summer festival.
ディレクターは、夏の祭りのためにチェーホフのクラシックな劇を上演することを決めた。
actors often find chekhov characters complex due to their deep psychological layers.
俳優たちは、チェーホフの登場人物が深く心理的な層を持っているため、しばしば複雑だと感じる。
many critics consider the cherry orchard to be chekhov's final masterpiece.
多くの批評家は、『赤いアカシアの木』をチェーホフの最終的な傑作と考えている。
the literature class analyzed the theme of social change in chekhov's short stories.
文学のクラスでは、チェーホフの短編小説における社会変化のテーマを分析した。
her dissertation focused on the role of medicine in chekhov's literary career.
彼女の論文は、医学がチェーホフの文学的キャリアにおいて果たした役割に焦点を当てていた。
they attended a riveting performance of the chekhov trilogy at the national theatre.
彼らは国立劇場でチェーホフの三部作の魅力的な上演を観劇した。
the writer is often compared to chekhov because of his subtle use of irony.
この作家は、彼がユーモアを繊細に使いこなすため、しばしばチェーホフと比較される。
students were asked to read the chekhov biography before the next lecture.
学生たちには、次の講義の前にチェーホフの伝記を読むように求められた。
the festival will feature a modern adaptation of a chekhov monologue.
この祭りでは、チェーホフの独白の現代的なアレンジが披露される。
he has a deep appreciation for chekhov's insight into human nature.
彼はチェーホフの人間性に関する洞察を深く評価している。
she wrote her thesis on the comic elements in chekhov's dramas.
彼女はチェーホフのドラマにおける喜劇的要素について論文を書いた。
the library has a complete collection of chekhov's works in translation.
図書館にはチェーホフの作品の翻訳版の完全な収集がある。
chekov said
チェコフは言いました
chekov wrote
チェコフは書きました
chekov's book
チェコフの本
reading chekov
チェコフを読む
chekov's plays
チェコフの劇
chekov studied
チェコフは学びました
chekov's work
チェコフの作品
loving chekov
チェコフを愛する
chekov's stories
チェコフの物語
chekov knew
チェコフは知っていた
the director decided to stage a classic chekhov play for the summer festival.
ディレクターは、夏の祭りのためにチェーホフのクラシックな劇を上演することを決めた。
actors often find chekhov characters complex due to their deep psychological layers.
俳優たちは、チェーホフの登場人物が深く心理的な層を持っているため、しばしば複雑だと感じる。
many critics consider the cherry orchard to be chekhov's final masterpiece.
多くの批評家は、『赤いアカシアの木』をチェーホフの最終的な傑作と考えている。
the literature class analyzed the theme of social change in chekhov's short stories.
文学のクラスでは、チェーホフの短編小説における社会変化のテーマを分析した。
her dissertation focused on the role of medicine in chekhov's literary career.
彼女の論文は、医学がチェーホフの文学的キャリアにおいて果たした役割に焦点を当てていた。
they attended a riveting performance of the chekhov trilogy at the national theatre.
彼らは国立劇場でチェーホフの三部作の魅力的な上演を観劇した。
the writer is often compared to chekhov because of his subtle use of irony.
この作家は、彼がユーモアを繊細に使いこなすため、しばしばチェーホフと比較される。
students were asked to read the chekhov biography before the next lecture.
学生たちには、次の講義の前にチェーホフの伝記を読むように求められた。
the festival will feature a modern adaptation of a chekhov monologue.
この祭りでは、チェーホフの独白の現代的なアレンジが披露される。
he has a deep appreciation for chekhov's insight into human nature.
彼はチェーホフの人間性に関する洞察を深く評価している。
she wrote her thesis on the comic elements in chekhov's dramas.
彼女はチェーホフのドラマにおける喜劇的要素について論文を書いた。
the library has a complete collection of chekhov's works in translation.
図書館にはチェーホフの作品の翻訳版の完全な収集がある。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード