spoke conciliatorily
調和的に話した
acted conciliatorily
調和的に行動した
responded conciliatorily
調和的に応じた
replied conciliatorily
調和的に返答した
offered conciliatorily
調和的に提示した
she nodded conciliatorily and offered a warm smile to ease the tension.
彼女は和解を示すようにうなずき、緊張を和らげるために温かい笑顔を向けた。
he spoke conciliatorily, choosing his words carefully to avoid further conflict.
彼はさらに衝突を避けるために、言葉を慎重に選んで和解的に話した。
the manager responded conciliatorily to the employee's concerns about workload.
上司は、従業員の業務量に関する懸念に対して和解的に応じた。
she extended her hand conciliatorily, signaling her willingness to cooperate.
彼女は和解的に手を差し伸べ、協力する意思を示した。
the diplomat addressed the press conference conciliatorily, emphasizing shared goals.
外交官は、共通の目標を強調しながら、記者会見を和解的に扱った。
he smiled conciliatorily and admitted his part in the misunderstanding.
彼は和解的な笑顔を浮かべ、誤解に巻き込まれた自分の部分を認めた。
the teacher listened conciliatorily to the student's explanation before responding.
教師は応答する前に、生徒の説明を和解的に聞いていた。
she gestured conciliatorily toward the empty chair, inviting him to sit.
彼女は空いている椅子に向かって和解的に手を差し伸べ、彼に座るように招いた。
the mediator spoke conciliatorily, guiding both parties toward a compromise.
調停者は、両当事者を妥協に向かって導くために和解的に話した。
he nodded conciliatorily throughout the meeting, showing his agreement.
会議中、彼は和解的にうなずき、自分の同意を示した。
the hostess greeted the guest conciliatorily, offering refreshments and comfort.
ホストは、客を和解的に歓迎し、飲み物と快適さを提供した。
she explained the policy conciliatorily, ensuring everyone understood the changes.
彼女は和解的に政策を説明し、全員が変更を理解することを確実にした。
spoke conciliatorily
調和的に話した
acted conciliatorily
調和的に行動した
responded conciliatorily
調和的に応じた
replied conciliatorily
調和的に返答した
offered conciliatorily
調和的に提示した
she nodded conciliatorily and offered a warm smile to ease the tension.
彼女は和解を示すようにうなずき、緊張を和らげるために温かい笑顔を向けた。
he spoke conciliatorily, choosing his words carefully to avoid further conflict.
彼はさらに衝突を避けるために、言葉を慎重に選んで和解的に話した。
the manager responded conciliatorily to the employee's concerns about workload.
上司は、従業員の業務量に関する懸念に対して和解的に応じた。
she extended her hand conciliatorily, signaling her willingness to cooperate.
彼女は和解的に手を差し伸べ、協力する意思を示した。
the diplomat addressed the press conference conciliatorily, emphasizing shared goals.
外交官は、共通の目標を強調しながら、記者会見を和解的に扱った。
he smiled conciliatorily and admitted his part in the misunderstanding.
彼は和解的な笑顔を浮かべ、誤解に巻き込まれた自分の部分を認めた。
the teacher listened conciliatorily to the student's explanation before responding.
教師は応答する前に、生徒の説明を和解的に聞いていた。
she gestured conciliatorily toward the empty chair, inviting him to sit.
彼女は空いている椅子に向かって和解的に手を差し伸べ、彼に座るように招いた。
the mediator spoke conciliatorily, guiding both parties toward a compromise.
調停者は、両当事者を妥協に向かって導くために和解的に話した。
he nodded conciliatorily throughout the meeting, showing his agreement.
会議中、彼は和解的にうなずき、自分の同意を示した。
the hostess greeted the guest conciliatorily, offering refreshments and comfort.
ホストは、客を和解的に歓迎し、飲み物と快適さを提供した。
she explained the policy conciliatorily, ensuring everyone understood the changes.
彼女は和解的に政策を説明し、全員が変更を理解することを確実にした。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード