the crossroads between psychology and neurology
心理学と神経学の交差点
We are standing at an important crossroads in the history of Europe.
私たちはヨーロッパの歴史の中で重要な交差点に立っています。
He had reached a crossroads in his career.
彼はキャリアの中で交差点に達しました。
Our army stole a march on the enemy and reached the crossroads an hour ahead of them.
私たちの軍は敵よりも先に動き出し、1時間早く交差点に到達しました。
He’s at a crossroads in his career—either he stays in his current job and waits for promotion, or he accepts this new post in Brazil.
彼はキャリアの中での岐路に立っています—今の仕事に留まり昇進を待つか、ブラジルの新しい職を受け入れるかのどちらかです。
She stood at a crossroads in her career, unsure which path to take.
彼女はキャリアの中での岐路に立ち、どの道を選ぶべきか分からずにいました。
At the crossroads, you can turn left or right.
交差点では、左または右に曲がることができます。
The company is at a crossroads and must make some tough decisions.
その会社は岐路に立たされており、厳しい決断を下さなければなりません。
He found himself at a crossroads in life, needing to make a major decision.
彼は人生の中での岐路に立ち、大きな決断を下す必要がありました。
The crossroads were busy with traffic during rush hour.
ラッシュアワーの間、交差点は交通で混雑していました。
They met at a crossroads to discuss their future plans.
彼らは将来の計画を話し合うために交差点で会いました。
The town is located at a crossroads, making it a strategic location for trade.
その町は交差点に位置しており、貿易にとって戦略的な場所となっています。
The crossroads of technology and education have led to many advancements in the field.
技術と教育の交差点は、分野における多くの進展をもたらしました。
She felt like she was at a crossroads in her personal life, torn between two choices.
彼女は個人的な生活の中での岐路に立っているように感じ、2つの選択肢の間で引き裂かれていました。
The novel explores the crossroads of love and betrayal.
その小説は愛と裏切りの交差点を探求しています。
You keep running until you approach a crossroads.
あなたは交差点に近づくまで走り続けます。
出典: Tales of Imagination and CreativityBut Rothko knew the conflict was a crossroads for art.
しかし、ロスコはその対立が芸術の交差点であることを知っていました。
出典: The Power of Art - Mark RothkoFor more than three millennia, Aleppo has been a crossroads for traders.
アレッポは3000年以上にわたり、商人たちの交差点であり続けています。
出典: CNN Selected December 2012 CollectionAnd Times Square in New York is literally the crossroads of the world.
ニューヨークのタイムズスクエアは文字通り世界の交差点です。
出典: TED Talks (Audio Version) April 2016 CompilationHumanity again stands at a crossroads in history.
人類は再び歴史の交差点に立っています。
出典: Listening DigestThese islands are at a perilous crossroads.
これらの島々は危険な交差点にあります。
出典: CNN 10 Student English May 2023 CompilationHowever, she was also a guardian of crossroads.
しかし、彼女は交差点の守護者でもありました。
出典: The importance of English names." I'll see you at the crossroads, grandma."
"交差点で会いましょう、おばあちゃん。"
出典: The importance of English names.He's fit to mind mice at a crossroads.
彼は交差点でネズミの世話をするのに適しています。
出典: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2We are at a crossroads in the world right now.
私たちは今、世界の交差点にいます。
出典: Idol speaks English fluently.the crossroads between psychology and neurology
心理学と神経学の交差点
We are standing at an important crossroads in the history of Europe.
私たちはヨーロッパの歴史の中で重要な交差点に立っています。
He had reached a crossroads in his career.
彼はキャリアの中で交差点に達しました。
Our army stole a march on the enemy and reached the crossroads an hour ahead of them.
私たちの軍は敵よりも先に動き出し、1時間早く交差点に到達しました。
He’s at a crossroads in his career—either he stays in his current job and waits for promotion, or he accepts this new post in Brazil.
彼はキャリアの中での岐路に立っています—今の仕事に留まり昇進を待つか、ブラジルの新しい職を受け入れるかのどちらかです。
She stood at a crossroads in her career, unsure which path to take.
彼女はキャリアの中での岐路に立ち、どの道を選ぶべきか分からずにいました。
At the crossroads, you can turn left or right.
交差点では、左または右に曲がることができます。
The company is at a crossroads and must make some tough decisions.
その会社は岐路に立たされており、厳しい決断を下さなければなりません。
He found himself at a crossroads in life, needing to make a major decision.
彼は人生の中での岐路に立ち、大きな決断を下す必要がありました。
The crossroads were busy with traffic during rush hour.
ラッシュアワーの間、交差点は交通で混雑していました。
They met at a crossroads to discuss their future plans.
彼らは将来の計画を話し合うために交差点で会いました。
The town is located at a crossroads, making it a strategic location for trade.
その町は交差点に位置しており、貿易にとって戦略的な場所となっています。
The crossroads of technology and education have led to many advancements in the field.
技術と教育の交差点は、分野における多くの進展をもたらしました。
She felt like she was at a crossroads in her personal life, torn between two choices.
彼女は個人的な生活の中での岐路に立っているように感じ、2つの選択肢の間で引き裂かれていました。
The novel explores the crossroads of love and betrayal.
その小説は愛と裏切りの交差点を探求しています。
You keep running until you approach a crossroads.
あなたは交差点に近づくまで走り続けます。
出典: Tales of Imagination and CreativityBut Rothko knew the conflict was a crossroads for art.
しかし、ロスコはその対立が芸術の交差点であることを知っていました。
出典: The Power of Art - Mark RothkoFor more than three millennia, Aleppo has been a crossroads for traders.
アレッポは3000年以上にわたり、商人たちの交差点であり続けています。
出典: CNN Selected December 2012 CollectionAnd Times Square in New York is literally the crossroads of the world.
ニューヨークのタイムズスクエアは文字通り世界の交差点です。
出典: TED Talks (Audio Version) April 2016 CompilationHumanity again stands at a crossroads in history.
人類は再び歴史の交差点に立っています。
出典: Listening DigestThese islands are at a perilous crossroads.
これらの島々は危険な交差点にあります。
出典: CNN 10 Student English May 2023 CompilationHowever, she was also a guardian of crossroads.
しかし、彼女は交差点の守護者でもありました。
出典: The importance of English names." I'll see you at the crossroads, grandma."
"交差点で会いましょう、おばあちゃん。"
出典: The importance of English names.He's fit to mind mice at a crossroads.
彼は交差点でネズミの世話をするのに適しています。
出典: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2We are at a crossroads in the world right now.
私たちは今、世界の交差点にいます。
出典: Idol speaks English fluently.よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード