de-germanize content
コンテンツをドイツ語風にしない
de-germanized text
ドイツ語風にされていないテキスト
de-germanize further
さらにドイツ語風にしない
de-germanize slowly
ゆっくりとドイツ語風にしない
de-germanize now
今すぐドイツ語風にしない
de-germanized version
ドイツ語風にされていないバージョン
de-germanize completely
完全にドイツ語風にしない
de-germanize effectively
効果的にドイツ語風にしない
we need to de-germanize the product descriptions for a wider audience.
製品の説明をドイツ語風にしないようにして、より多くの人々に向けたものにする必要があります。
the marketing team will de-germanize the website content next week.
マーケティングチームは来週、ウェブサイトの内容をドイツ語風にしないようにする予定です。
it's important to de-germanize the technical manual for international users.
国際的なユーザーのために、技術マニュアルをドイツ語風にしないようにすることが重要です。
the goal is to de-germanize the software interface for global accessibility.
ソフトウェアのインターフェースをグローバルな利用可能性のためにドイツ語風にしないようにすることが目標です。
can you de-germanize this report and make it more understandable?
この報告書をドイツ語風にしないようにして、より理解しやすくしていただけますか?
we plan to de-germanize our training materials significantly.
私たちはトレーニング資料を大幅にドイツ語風にしないようにする計画です。
the project involves de-germanizing the user interface elements.
このプロジェクトには、ユーザーインターフェース要素をドイツ語風にしないようにする作業が含まれます。
it's crucial to de-germanize the error messages for clarity.
明確さのためにエラーメッセージをドイツ語風にしないようにすることが不可欠です。
the company aims to de-germanize its branding strategy.
その会社はブランド戦略をドイツ語風にしないようにすることを目指しています。
we should de-germanize the promotional materials before launch.
リリースの前に、プロモーション資料をドイツ語風にしないようにすべきです。
the translator's task was to de-germanize the legal documents.
翻訳者の仕事は法的文書をドイツ語風にしないようにすることでした。
de-germanize content
コンテンツをドイツ語風にしない
de-germanized text
ドイツ語風にされていないテキスト
de-germanize further
さらにドイツ語風にしない
de-germanize slowly
ゆっくりとドイツ語風にしない
de-germanize now
今すぐドイツ語風にしない
de-germanized version
ドイツ語風にされていないバージョン
de-germanize completely
完全にドイツ語風にしない
de-germanize effectively
効果的にドイツ語風にしない
we need to de-germanize the product descriptions for a wider audience.
製品の説明をドイツ語風にしないようにして、より多くの人々に向けたものにする必要があります。
the marketing team will de-germanize the website content next week.
マーケティングチームは来週、ウェブサイトの内容をドイツ語風にしないようにする予定です。
it's important to de-germanize the technical manual for international users.
国際的なユーザーのために、技術マニュアルをドイツ語風にしないようにすることが重要です。
the goal is to de-germanize the software interface for global accessibility.
ソフトウェアのインターフェースをグローバルな利用可能性のためにドイツ語風にしないようにすることが目標です。
can you de-germanize this report and make it more understandable?
この報告書をドイツ語風にしないようにして、より理解しやすくしていただけますか?
we plan to de-germanize our training materials significantly.
私たちはトレーニング資料を大幅にドイツ語風にしないようにする計画です。
the project involves de-germanizing the user interface elements.
このプロジェクトには、ユーザーインターフェース要素をドイツ語風にしないようにする作業が含まれます。
it's crucial to de-germanize the error messages for clarity.
明確さのためにエラーメッセージをドイツ語風にしないようにすることが不可欠です。
the company aims to de-germanize its branding strategy.
その会社はブランド戦略をドイツ語風にしないようにすることを目指しています。
we should de-germanize the promotional materials before launch.
リリースの前に、プロモーション資料をドイツ語風にしないようにすべきです。
the translator's task was to de-germanize the legal documents.
翻訳者の仕事は法的文書をドイツ語風にしないようにすることでした。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード