dejar de
やめる
dejar caer
落とす
dejar claro
明確にする
dejar solo
一人にする
dejar pasar
通過させる
dejar salir
出す
dejar entrar
入ることを許可する
dejar huella
痕跡を残す
dejar atrás
後に残す
dejar en paz
そっとしておく
necesito salir del trabajo temprano hoy.
今日、仕事から早く帰らなければなりません。
deberías dejar de preocuparte por cosas que no puedes controlar.
あなたがコントロールできないことを心配するのをやめるべきです。
él dejó caer su teléfono accidentalmente en el agua.
彼は誤って携帯電話を水に落としました。
dejamos claro que hacer trampa no es aceptable.
不正行為は容認できないことを明確にしました。
dejaron pasar la oportunidad.
彼らはその機会を逃しました。
por favor, no dejes salir al perro de la casa.
どうか、犬を家から出さないでください。
ella fue dejada sola en la habitación oscura.
彼女は暗い部屋で一人にされました。
el maestro nos dijo que dejáramos nuestras bolsas en la puerta.
先生は、私たちにバッグをドアに置くように言いました。
él dejó un mensaje en mi buzón de voz.
彼は私の留守番電話にメッセージを残しました。
necesitas dejar atrás tu pasado y seguir adelante.
あなたは過去を置いて、前に進む必要があります。
mi abuelo dejó una huella imborrable en nuestra familia.
私の祖父は私たちの家族に消えない足跡を残しました。
ella fue dejada plantada en el restaurante.
彼女はレストランで置き去りにされました。
deja que los niños sean niños.
子供たちには子供たちにさせてください。
el soldado fue dejado por muerto en el campo de batalla.
その兵士は戦場で死亡したと見なされて放置されました。
dejar de
やめる
dejar caer
落とす
dejar claro
明確にする
dejar solo
一人にする
dejar pasar
通過させる
dejar salir
出す
dejar entrar
入ることを許可する
dejar huella
痕跡を残す
dejar atrás
後に残す
dejar en paz
そっとしておく
necesito salir del trabajo temprano hoy.
今日、仕事から早く帰らなければなりません。
deberías dejar de preocuparte por cosas que no puedes controlar.
あなたがコントロールできないことを心配するのをやめるべきです。
él dejó caer su teléfono accidentalmente en el agua.
彼は誤って携帯電話を水に落としました。
dejamos claro que hacer trampa no es aceptable.
不正行為は容認できないことを明確にしました。
dejaron pasar la oportunidad.
彼らはその機会を逃しました。
por favor, no dejes salir al perro de la casa.
どうか、犬を家から出さないでください。
ella fue dejada sola en la habitación oscura.
彼女は暗い部屋で一人にされました。
el maestro nos dijo que dejáramos nuestras bolsas en la puerta.
先生は、私たちにバッグをドアに置くように言いました。
él dejó un mensaje en mi buzón de voz.
彼は私の留守番電話にメッセージを残しました。
necesitas dejar atrás tu pasado y seguir adelante.
あなたは過去を置いて、前に進む必要があります。
mi abuelo dejó una huella imborrable en nuestra familia.
私の祖父は私たちの家族に消えない足跡を残しました。
ella fue dejada plantada en el restaurante.
彼女はレストランで置き去りにされました。
deja que los niños sean niños.
子供たちには子供たちにさせてください。
el soldado fue dejado por muerto en el campo de batalla.
その兵士は戦場で死亡したと見なされて放置されました。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード