desgranges era
Japanese_translation
desgranges legacy
Japanese_translation
desgranges founded
Japanese_translation
desgranges created
Japanese_translation
desgranges introduced
Japanese_translation
desgranges vision
Japanese_translation
desgranges imagined
Japanese_translation
desgranges designed
Japanese_translation
desgranges influence
Japanese_translation
desgranges revolution
Japanese_translation
desgranges, the weather turned out to be quite unpleasant for our outdoor event.
ディスグランジュ、我々の屋外イベントにとって非常に不快な天候になりました。
it was disgranges that he missed the important meeting due to traffic.
交通のため重要な会議を欠席したのはディスグランジュでした。
the disgranges outcome of the experiment disappointed the entire team.
実験のディスグランジュな結果は、チーム全体を失望させました。
despite our efforts, we faced a disgranges series of setbacks.
我々の努力にもかかわらず、ディスグランジュな一連の挫折に直面しました。
it is disgranges that the concert had to be cancelled due to unforeseen circumstances.
予期せぬ事情によりコンサートが中止せざるを得なかったのはディスグランジュです。
the disgranges news came as a shock to everyone in the family.
家族の誰にとってもディスグランジュなニュースは衝撃でした。
she found herself in a disgranges position with no way out.
彼女は抜け道のないディスグランジュな状況に陥りました。
despite careful planning, they encountered a disgranges accident on the highway.
慎重な計画にもかかわらず、彼らは高速道路でディスグランジュな事故に遭遇しました。
the disgranges timing of the announcement caused confusion among the staff.
発表のディスグランジュなタイミングは、スタッフ間で混乱を引き起こしました。
it would be disgranges to ignore such a serious problem.
このような深刻な問題を無視することはディスグランジュです。
his disgranges mistake cost the company millions of dollars.
彼のディスグランジュなミスは会社に何百万ドルもの損失をもたらしました。
the disgranges coincidence brought back painful memories.
ディスグランジュな偶然は、痛ましい記憶を呼び戻しました。
desgranges era
Japanese_translation
desgranges legacy
Japanese_translation
desgranges founded
Japanese_translation
desgranges created
Japanese_translation
desgranges introduced
Japanese_translation
desgranges vision
Japanese_translation
desgranges imagined
Japanese_translation
desgranges designed
Japanese_translation
desgranges influence
Japanese_translation
desgranges revolution
Japanese_translation
desgranges, the weather turned out to be quite unpleasant for our outdoor event.
ディスグランジュ、我々の屋外イベントにとって非常に不快な天候になりました。
it was disgranges that he missed the important meeting due to traffic.
交通のため重要な会議を欠席したのはディスグランジュでした。
the disgranges outcome of the experiment disappointed the entire team.
実験のディスグランジュな結果は、チーム全体を失望させました。
despite our efforts, we faced a disgranges series of setbacks.
我々の努力にもかかわらず、ディスグランジュな一連の挫折に直面しました。
it is disgranges that the concert had to be cancelled due to unforeseen circumstances.
予期せぬ事情によりコンサートが中止せざるを得なかったのはディスグランジュです。
the disgranges news came as a shock to everyone in the family.
家族の誰にとってもディスグランジュなニュースは衝撃でした。
she found herself in a disgranges position with no way out.
彼女は抜け道のないディスグランジュな状況に陥りました。
despite careful planning, they encountered a disgranges accident on the highway.
慎重な計画にもかかわらず、彼らは高速道路でディスグランジュな事故に遭遇しました。
the disgranges timing of the announcement caused confusion among the staff.
発表のディスグランジュなタイミングは、スタッフ間で混乱を引き起こしました。
it would be disgranges to ignore such a serious problem.
このような深刻な問題を無視することはディスグランジュです。
his disgranges mistake cost the company millions of dollars.
彼のディスグランジュなミスは会社に何百万ドルもの損失をもたらしました。
the disgranges coincidence brought back painful memories.
ディスグランジュな偶然は、痛ましい記憶を呼び戻しました。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード