eluder caught
捕まって
eluder escaped
逃げ出した
eluders flee
逃げる
eluder evading
回避している
eluder eluded
見逃された
eluder hiding
隠れている
eluder spotted
目撃された
eluders captured
捕らえられた
eluder running
走っている
eluder pursued
追われている
the magician tried to elude the guards by slipping through a hidden door.
魔法使いは、隠されたドアを通って警備員をかいくぐろうとしました。
she managed to elude capture for weeks by changing her route every day.
彼女は、毎日ルートを変えることで数週間捕獲を逃れました。
the thief eluded the police in a crowded market and disappeared into an alley.
泥棒は、混雑した市場で警察をかいくぐり、路地裏に消えました。
he tried to elude responsibility by blaming the team for his decision.
彼は、自分の決断の責任をチームのせいにして、責任を逃れようとしました。
despite careful planning, a clear solution continued to elude the engineers.
慎重な計画にもかかわらず、明確な解決策はエンジニアの手に負わず、引き続き手の届かないものでした。
the meaning of the final line eluded me until i reread the poem aloud.
詩を声に出して読み直すまで、最終行の意味は私には理解できませんでした。
sleep eluded him on the eve of the trial, no matter how tired he felt.
どんなに疲れていても、裁判の前の夜、彼は眠りにつくことができませんでした。
the truth eluded investigators because the key witness vanished overnight.
重要な証人が夜のうちに姿を消したため、真実は捜査官の手に負わず、つかまえることができませんでした。
as questions piled up, the politician attempted to elude direct answers.
質問が積み重なるにつれて、政治家は直接的な答えを避けるよう努めました。
the rabbit eluded the hounds by darting into thick brush.
ウサギは、厚い低木に飛び込むことで、猟犬をかいくぐりました。
for years, the championship eluded the club despite several strong seasons.
数年間にわたり、クラブはいくつかの強いシーズンにもかかわらず、優勝を逃しました。
the suspect eluded detection by using cash and avoiding cameras.
容疑者は、現金を使用し、カメラを避けることで、発見を逃れました。
eluder caught
捕まって
eluder escaped
逃げ出した
eluders flee
逃げる
eluder evading
回避している
eluder eluded
見逃された
eluder hiding
隠れている
eluder spotted
目撃された
eluders captured
捕らえられた
eluder running
走っている
eluder pursued
追われている
the magician tried to elude the guards by slipping through a hidden door.
魔法使いは、隠されたドアを通って警備員をかいくぐろうとしました。
she managed to elude capture for weeks by changing her route every day.
彼女は、毎日ルートを変えることで数週間捕獲を逃れました。
the thief eluded the police in a crowded market and disappeared into an alley.
泥棒は、混雑した市場で警察をかいくぐり、路地裏に消えました。
he tried to elude responsibility by blaming the team for his decision.
彼は、自分の決断の責任をチームのせいにして、責任を逃れようとしました。
despite careful planning, a clear solution continued to elude the engineers.
慎重な計画にもかかわらず、明確な解決策はエンジニアの手に負わず、引き続き手の届かないものでした。
the meaning of the final line eluded me until i reread the poem aloud.
詩を声に出して読み直すまで、最終行の意味は私には理解できませんでした。
sleep eluded him on the eve of the trial, no matter how tired he felt.
どんなに疲れていても、裁判の前の夜、彼は眠りにつくことができませんでした。
the truth eluded investigators because the key witness vanished overnight.
重要な証人が夜のうちに姿を消したため、真実は捜査官の手に負わず、つかまえることができませんでした。
as questions piled up, the politician attempted to elude direct answers.
質問が積み重なるにつれて、政治家は直接的な答えを避けるよう努めました。
the rabbit eluded the hounds by darting into thick brush.
ウサギは、厚い低木に飛び込むことで、猟犬をかいくぐりました。
for years, the championship eluded the club despite several strong seasons.
数年間にわたり、クラブはいくつかの強いシーズンにもかかわらず、優勝を逃しました。
the suspect eluded detection by using cash and avoiding cameras.
容疑者は、現金を使用し、カメラを避けることで、発見を逃れました。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード