in disguise
変装して
in the guise of a monk
僧侶の姿を装って
under the guise of friendship
友情の名の下に
They got into the school in the guise of inspectors.
彼らは検査官の姿を装って学校に入りました。
spoke to me under the guise of friendship.
友情の名の下に私に話しかけました。
huddled on the street in the guise of beggars.
乞食の姿を装って通りに寄り添っていました。
he visited in the guise of an inspector.
彼は検査官の姿を装って訪れました。
sums paid under the guise of consultancy fees.
コンサルタント料金の名の下に支払われた金額。
"In the guise of the journalist Clark Kent, Superman represents the ultimate assimilationist dream of becoming a part of American society," said Couch.
"ジャーナリストのクラーク・ケントの姿を装ったスーパーマンは、アメリカ社会の一部になるという究極の同化主義の夢を表現している」とカウチは言った。
A member of the Gestapo visited the brothel the next day in the guise of an ordinary client, but fortunately the manageress saw through his cover.
ゲシュタポのメンバーは翌日、普通の客の姿を装って売春宿を訪れましたが、幸運にもマネージャーは彼のカバーを見抜きました。
Petya felt that he looked unpresentable, and was afraid that if he showed himself in this guise to the gentlemen-in-waiting, they would not admit him to the Tsar's presence.
ペトヤは自分が見苦しいと思い、この姿で待機している紳士たちに見せたら、彼らが皇帝の前に入れてくれないのではないかと恐れていました。
The thief robbed houses under the guise of a mailman.
郵便配達人のふりをして家を襲った泥棒。
出典: IELTS Vocabulary: Category RecognitionAI, as it is known for short, comes in several guises.
AIは短縮形として知られ、いくつかの姿で現れます。
出典: Dominance: Issue 2A man appeared at the castle gate in the guise of a woodcutter.
男が木こりのふりをして城の門に現れた。
出典: Liu Yi breaks through 10,000 English vocabulary words.Other tales cast Mr Idema in a more Bond-like guise.
他の物語では、アイデマ氏がよりボンドのような姿で描かれています。
出典: The Economist - ComprehensiveAnd the enemy has come in the guise of heroes.
そして敵は英雄のふりをして現れた。
出典: Super Girl Season 2 S02He's waiting sentencing for assaulting other female gymnasts under the guise of treatment.
治療のふりをして他の女性体操選手を襲ったことで判決を待っている。
出典: BBC World HeadlinesFrom 1941 on, Chanel was deployed to Madrid to connect with Allied personnel under the guise of business plans.
1941年以降、シャネルはビジネス計画のふりをして連合国の人員と接触するためにマドリードに派遣された。
出典: Chronicle of Contemporary CelebritiesA police cover-up of industrial proportions, it has continued in one guise or another until today.
産業規模の警察の隠蔽は、今日まで何らかの形で続いている。
出典: NPR News April 2016 CollectionHakan Fidan told his Swedish counterpart that such actions under the guise of freedom of speech are unacceptable.
ハカン・フィダンは、言論の自由のふりをしたそのような行動は受け入れられないとスウェーデンの相手に伝えた。
出典: CRI Online August 2023 CollectionAnd interestingly, he falls in love with Viola when she's a boy, when she's in the guise of Cesario.
興味深いことに、彼はヴィオラが少年の姿、すなわちチェサリオのふりをしているときに彼女に恋をする。
出典: Appreciation of English Poetryin disguise
変装して
in the guise of a monk
僧侶の姿を装って
under the guise of friendship
友情の名の下に
They got into the school in the guise of inspectors.
彼らは検査官の姿を装って学校に入りました。
spoke to me under the guise of friendship.
友情の名の下に私に話しかけました。
huddled on the street in the guise of beggars.
乞食の姿を装って通りに寄り添っていました。
he visited in the guise of an inspector.
彼は検査官の姿を装って訪れました。
sums paid under the guise of consultancy fees.
コンサルタント料金の名の下に支払われた金額。
"In the guise of the journalist Clark Kent, Superman represents the ultimate assimilationist dream of becoming a part of American society," said Couch.
"ジャーナリストのクラーク・ケントの姿を装ったスーパーマンは、アメリカ社会の一部になるという究極の同化主義の夢を表現している」とカウチは言った。
A member of the Gestapo visited the brothel the next day in the guise of an ordinary client, but fortunately the manageress saw through his cover.
ゲシュタポのメンバーは翌日、普通の客の姿を装って売春宿を訪れましたが、幸運にもマネージャーは彼のカバーを見抜きました。
Petya felt that he looked unpresentable, and was afraid that if he showed himself in this guise to the gentlemen-in-waiting, they would not admit him to the Tsar's presence.
ペトヤは自分が見苦しいと思い、この姿で待機している紳士たちに見せたら、彼らが皇帝の前に入れてくれないのではないかと恐れていました。
The thief robbed houses under the guise of a mailman.
郵便配達人のふりをして家を襲った泥棒。
出典: IELTS Vocabulary: Category RecognitionAI, as it is known for short, comes in several guises.
AIは短縮形として知られ、いくつかの姿で現れます。
出典: Dominance: Issue 2A man appeared at the castle gate in the guise of a woodcutter.
男が木こりのふりをして城の門に現れた。
出典: Liu Yi breaks through 10,000 English vocabulary words.Other tales cast Mr Idema in a more Bond-like guise.
他の物語では、アイデマ氏がよりボンドのような姿で描かれています。
出典: The Economist - ComprehensiveAnd the enemy has come in the guise of heroes.
そして敵は英雄のふりをして現れた。
出典: Super Girl Season 2 S02He's waiting sentencing for assaulting other female gymnasts under the guise of treatment.
治療のふりをして他の女性体操選手を襲ったことで判決を待っている。
出典: BBC World HeadlinesFrom 1941 on, Chanel was deployed to Madrid to connect with Allied personnel under the guise of business plans.
1941年以降、シャネルはビジネス計画のふりをして連合国の人員と接触するためにマドリードに派遣された。
出典: Chronicle of Contemporary CelebritiesA police cover-up of industrial proportions, it has continued in one guise or another until today.
産業規模の警察の隠蔽は、今日まで何らかの形で続いている。
出典: NPR News April 2016 CollectionHakan Fidan told his Swedish counterpart that such actions under the guise of freedom of speech are unacceptable.
ハカン・フィダンは、言論の自由のふりをしたそのような行動は受け入れられないとスウェーデンの相手に伝えた。
出典: CRI Online August 2023 CollectionAnd interestingly, he falls in love with Viola when she's a boy, when she's in the guise of Cesario.
興味深いことに、彼はヴィオラが少年の姿、すなわちチェサリオのふりをしているときに彼女に恋をする。
出典: Appreciation of English Poetryよく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード