hostilities arise
敵対行為が発生する
show hostilities
敵対行為を示す
escalate hostilities
敵対行為をエスカレートする
end hostilities
敵対行為を終結させる
reduce hostilities
敵対行為を削減する
threaten hostilities
敵対行為を脅かす
face hostilities
敵対行為に直面する
launch hostilities
敵対行為を開始する
avoid hostilities
敵対行為を避ける
respond to hostilities
敵対行為に対応する
the two nations agreed to suspend hostilities and negotiate a peace treaty.
両国は敵対行為を中止し、平和条約を交渉することに合意した。
hostilities broke out suddenly along the border region last night.
昨夜、国境地域で突然敵対行為が発生した。
international mediators called for an immediate cessation of hostilities.
国際的な仲介者たちは敵対行為の即時中止を呼びかけた。
the prolonged hostilities have caused a massive humanitarian crisis.
長期間にわたる敵対行為は、大規模な人道危機を引き起こした。
civilians suffered greatly during the hostilities in the war-torn area.
戦争によって破壊された地域での敵対行為の間、民間人は大きな被害を受けた。
both sides agreed to end hostilities and establish a ceasefire.
両陣営は敵対行為を終結させ、停戦を確立することに合意した。
the treaty marked the official termination of hostilities between the two countries.
この条約は、両国間の敵対行為の公式終結を示した。
tensions escalated into full-scale hostilities after the diplomatic failure.
外交的失敗の後、緊張が全面的な敵対行為に発展した。
hostilities continued for months despite repeated ceasefire attempts.
繰り返された停戦努力にもかかわらず、敵対行為は数か月にわたり続いた。
the un peacekeepers worked to reduce hostilities in the conflict zone.
国連平和維持軍は、紛争地域での敵対行為を抑えるために努力した。
historical hatred fueled the outbreak of hostilities in the region.
歴史的な憎悪が、その地域での敵対行為の勃発を後押しした。
all parties must honor the agreement to halt hostilities immediately.
すべての関係者は、敵対行為を即時中止する合意を遵守しなければならない。
the fragile ceasefire collapsed and hostilities resumed.
脆い停戦が崩れ、敵対行為が再開された。
negotiations between the enemy nations aimed to prevent further hostilities.
敵対国間の交渉は、さらなる敵対行為を防ぐことを目的としていた。
hostilities arise
敵対行為が発生する
show hostilities
敵対行為を示す
escalate hostilities
敵対行為をエスカレートする
end hostilities
敵対行為を終結させる
reduce hostilities
敵対行為を削減する
threaten hostilities
敵対行為を脅かす
face hostilities
敵対行為に直面する
launch hostilities
敵対行為を開始する
avoid hostilities
敵対行為を避ける
respond to hostilities
敵対行為に対応する
the two nations agreed to suspend hostilities and negotiate a peace treaty.
両国は敵対行為を中止し、平和条約を交渉することに合意した。
hostilities broke out suddenly along the border region last night.
昨夜、国境地域で突然敵対行為が発生した。
international mediators called for an immediate cessation of hostilities.
国際的な仲介者たちは敵対行為の即時中止を呼びかけた。
the prolonged hostilities have caused a massive humanitarian crisis.
長期間にわたる敵対行為は、大規模な人道危機を引き起こした。
civilians suffered greatly during the hostilities in the war-torn area.
戦争によって破壊された地域での敵対行為の間、民間人は大きな被害を受けた。
both sides agreed to end hostilities and establish a ceasefire.
両陣営は敵対行為を終結させ、停戦を確立することに合意した。
the treaty marked the official termination of hostilities between the two countries.
この条約は、両国間の敵対行為の公式終結を示した。
tensions escalated into full-scale hostilities after the diplomatic failure.
外交的失敗の後、緊張が全面的な敵対行為に発展した。
hostilities continued for months despite repeated ceasefire attempts.
繰り返された停戦努力にもかかわらず、敵対行為は数か月にわたり続いた。
the un peacekeepers worked to reduce hostilities in the conflict zone.
国連平和維持軍は、紛争地域での敵対行為を抑えるために努力した。
historical hatred fueled the outbreak of hostilities in the region.
歴史的な憎悪が、その地域での敵対行為の勃発を後押しした。
all parties must honor the agreement to halt hostilities immediately.
すべての関係者は、敵対行為を即時中止する合意を遵守しなければならない。
the fragile ceasefire collapsed and hostilities resumed.
脆い停戦が崩れ、敵対行為が再開された。
negotiations between the enemy nations aimed to prevent further hostilities.
敵対国間の交渉は、さらなる敵対行為を防ぐことを目的としていた。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード