avoided incriminations
尋問を回避した
facing incriminations
尋問に直面している
rejecting incriminations
尋問を拒否した
serious incriminations
深刻な尋問
false incriminations
虚偽の尋問
level of incriminations
尋問のレベル
without incriminations
尋問なしで
investigating incriminations
尋問を調査中
dismissed incriminations
尋問を却下した
unsubstantiated incriminations
根拠のない尋問
the lawyer dismissed the incriminations as baseless and politically motivated.
弁護士は、これらの訴えを根拠がなく、政治的に動機づけられていると一蹴しました。
he vehemently denied all incriminations leveled against him during the trial.
彼は裁判中、彼に向けられたすべての訴えを激しく否定しました。
the investigation revealed no evidence to support the incriminations of corruption.
調査の結果、汚職の訴えを裏付ける証拠は見つかりませんでした。
the witness's testimony contradicted the incriminations made by the prosecution.
証人の証言は、検察が提起した訴えと矛盾していました。
facing multiple incriminations, the defendant remained silent.
複数の訴えに直面し、被告は黙秘しました。
the media amplified the incriminations surrounding the company's financial dealings.
メディアは、同社の金融取引を取り巻く訴えを拡大しました。
the report detailed the various incriminations against the former official.
報告書は、元官僚に対するさまざまな訴えを詳細に説明しました。
the committee launched an inquiry into the serious incriminations of misconduct.
委員会は、不正行為の重大な訴えについて調査を開始しました。
the public scrutiny intensified following the release of the damaging incriminations.
有害な訴えが公開された後、世間の目は集中的になりました。
he struggled to respond to the unexpected incriminations during the debate.
彼は討論中、予期せぬ訴えに対応するのに苦労しました。
the defense team sought to discredit the incriminations presented by the plaintiff.
弁護チームは、原告が提示した訴えを否定しようとしました。
avoided incriminations
尋問を回避した
facing incriminations
尋問に直面している
rejecting incriminations
尋問を拒否した
serious incriminations
深刻な尋問
false incriminations
虚偽の尋問
level of incriminations
尋問のレベル
without incriminations
尋問なしで
investigating incriminations
尋問を調査中
dismissed incriminations
尋問を却下した
unsubstantiated incriminations
根拠のない尋問
the lawyer dismissed the incriminations as baseless and politically motivated.
弁護士は、これらの訴えを根拠がなく、政治的に動機づけられていると一蹴しました。
he vehemently denied all incriminations leveled against him during the trial.
彼は裁判中、彼に向けられたすべての訴えを激しく否定しました。
the investigation revealed no evidence to support the incriminations of corruption.
調査の結果、汚職の訴えを裏付ける証拠は見つかりませんでした。
the witness's testimony contradicted the incriminations made by the prosecution.
証人の証言は、検察が提起した訴えと矛盾していました。
facing multiple incriminations, the defendant remained silent.
複数の訴えに直面し、被告は黙秘しました。
the media amplified the incriminations surrounding the company's financial dealings.
メディアは、同社の金融取引を取り巻く訴えを拡大しました。
the report detailed the various incriminations against the former official.
報告書は、元官僚に対するさまざまな訴えを詳細に説明しました。
the committee launched an inquiry into the serious incriminations of misconduct.
委員会は、不正行為の重大な訴えについて調査を開始しました。
the public scrutiny intensified following the release of the damaging incriminations.
有害な訴えが公開された後、世間の目は集中的になりました。
he struggled to respond to the unexpected incriminations during the debate.
彼は討論中、予期せぬ訴えに対応するのに苦労しました。
the defense team sought to discredit the incriminations presented by the plaintiff.
弁護チームは、原告が提示した訴えを否定しようとしました。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード