feeling of inquietude
不安の感覚
deep inquietude
深い不安
growing inquietude
増加する不安
quiet inquietude
静かな不安
inner inquietude
内なる不安
sense of inquietude
不安の感覚
lingering inquietude
残る不安
underlying inquietude
潜在的な不安
general inquietude
一般的な不安
certain inquietude
特定の不安
la creciente inquietud por la economía afecta a muchos ciudadanos.
経済への増加する不安は多くの市民に影響を与えています。
siento una profunda inquietud ante la incertidumbre del futuro.
私は未来の不確実性に対して深い不安を感じています。
la película generó gran inquietud entre los espectadores.
その映画は観客の間に大きな不安を引き起こしました。
el gobierno expresó su inquietud por la situación política.
政府は政治状況に対する不安を表明しました。
existe mucha inquietud sobre el cambio climático en el mundo.
世界中で気候変動に関する多くの不安があります。
la madre sintió inquieta cuando su hijo no regresó a casa.
息子が家に帰らなかったとき、母親は不安を感じました。
hay una creciente inquietud entre los estudiantes por los exámenes.
試験に対して学生たちの間で不安が増加しています。
el reporte causó inquietud en la comunidad científica.
その報告書は科学界に不安を引き起こしました。
manifestó cierta inquietud ante las decisiones del jefe.
上司の決定に対してある程度の不安を示しました。
la incertidumbre económica llena de inquietud a las familias.
経済的不確実性は家族たちを不安にさせています。
sufre de inquieta constante desde el accidente.
事故以来、彼は常に不安を抱えています。
el estado de inquina en el país es palpable.
この国における不満の状態は palpable です。
feeling of inquietude
不安の感覚
deep inquietude
深い不安
growing inquietude
増加する不安
quiet inquietude
静かな不安
inner inquietude
内なる不安
sense of inquietude
不安の感覚
lingering inquietude
残る不安
underlying inquietude
潜在的な不安
general inquietude
一般的な不安
certain inquietude
特定の不安
la creciente inquietud por la economía afecta a muchos ciudadanos.
経済への増加する不安は多くの市民に影響を与えています。
siento una profunda inquietud ante la incertidumbre del futuro.
私は未来の不確実性に対して深い不安を感じています。
la película generó gran inquietud entre los espectadores.
その映画は観客の間に大きな不安を引き起こしました。
el gobierno expresó su inquietud por la situación política.
政府は政治状況に対する不安を表明しました。
existe mucha inquietud sobre el cambio climático en el mundo.
世界中で気候変動に関する多くの不安があります。
la madre sintió inquieta cuando su hijo no regresó a casa.
息子が家に帰らなかったとき、母親は不安を感じました。
hay una creciente inquietud entre los estudiantes por los exámenes.
試験に対して学生たちの間で不安が増加しています。
el reporte causó inquietud en la comunidad científica.
その報告書は科学界に不安を引き起こしました。
manifestó cierta inquietud ante las decisiones del jefe.
上司の決定に対してある程度の不安を示しました。
la incertidumbre económica llena de inquietud a las familias.
経済的不確実性は家族たちを不安にさせています。
sufre de inquieta constante desde el accidente.
事故以来、彼は常に不安を抱えています。
el estado de inquina en el país es palpable.
この国における不満の状態は palpable です。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード