Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market,
皮肉なことに、政府がアメリカの政策に対して激しく非難していた一方で、アメリカのジーンズやビデオカセットは市場のスタンドで最も人気のある商品でした。
Ironically, today's scofflaw spirit, whatever its undetermined origins, is being encouraged unwittingly by government at many levels.
皮肉なことに、今日の無法者の精神は、その起源が不明であっても、さまざまなレベルの政府によって知らず知らずのうちに助長されています。
But cautious incrementalism, ironically, risks letting the world slip ever further down the deflationary spiral.
しかし、慎重な漸進主義は皮肉なことに、世界がデフレの渦にますます沈んでいくリスクを伴います。
In 1969 Susie moved from Ithaca to California where she met her husband-to-be, who, ironically, also came from upstate New York (
1969年、スージーはイサカからカリフォルニアに移り、皮肉なことに、将来の夫もニューヨーク州北部出身でした。
Ironically, even as the government was fulminating against American policy, American jeans and videocassettes were the hottest items in the stalls of the market, where the incongruity can be seen as an example of human inconsistency.
皮肉なことに、政府がアメリカの政策に対して激しく非難していた一方で、アメリカのジーンズやビデオカセットは市場のスタンドで最も人気のある商品であり、その不一致は人間の矛盾の一例として見ることができます。
She was a nutritionist, but ironically, she had a weakness for junk food.
彼女は栄養士でしたが、皮肉なことに、ジャンクフードに対する弱点がありました。
Ironically, the weather forecast said it would be sunny all week, but it rained every day.
皮肉なことに、天気予報では一週間晴れると言っていましたが、毎日雨が降りました。
He worked as a lifeguard, but ironically, he couldn't swim.
彼はライフガードとして働いていましたが、皮肉なことに、泳ぐことができませんでした。
Ironically, the firefighter's house burned down while he was on duty.
皮肉なことに、消防士の家は彼が勤務中に燃えてしまいました。
She was a grammar teacher, but ironically, she often made spelling mistakes.
彼女は文法の教師でしたが、皮肉なことに、よくスペルミスをしました。
Ironically, the marriage counselor had been divorced three times.
皮肉なことに、結婚カウンセラーは3回離婚していました。
He was a professional chef, but ironically, he rarely cooked at home.
彼はプロのシェフでしたが、皮肉なことに、家ではほとんど料理をしませんでした。
Ironically, the dentist had a sweet tooth and loved eating candy.
皮肉なことに、歯科医は甘いもの好きで、キャンディーを食べるのが大好きでした。
She was a personal trainer, but ironically, she never exercised.
彼女はパーソナルトレーナーでしたが、皮肉なことに、彼女は決して運動しませんでした。
Ironically, the environmentalist drove a gas-guzzling SUV.
皮肉なことに、環境保護主義者は燃費の悪いSUVを運転していました。
Well, I got news of you, he's saying it ironically.
ところで、あなたのことを聞いたよ、彼は皮肉を言っている。
出典: Rick and Morty Season 1 (Bilingual)Moby Dick, ironically, was not well received.
皮肉なことに、『モビー・ディック』はあまり評価されなかった。
出典: Advanced American English by Lai Shih-hsiungAt this, the police pointed out ironically
これに対して、警察は皮肉を込めて指摘した。
出典: New Concept English (3)But we always use this particular phrase ironically, so it means the opposite.
しかし、私たちはいつもこの特定のフレーズを皮肉として使うので、逆の意味になる。
出典: Grandparents' Vocabulary LessonIronically, the one thing she's not good at.
皮肉なことに、彼女が得意でない唯一のこと。
出典: Modern Family Season 6Ironically, Dallas was playing in the game.
皮肉なことに、ダラスは試合に出ていた。
出典: Modern Family - Season 03Ironically, these guys were picked last in gym.
皮肉なことに、これらの人たちは体育で最後に選ばれた。
出典: Friends Season 2A legend was born ironically after his death.
皮肉なことに、彼の死後に伝説が生まれた。
出典: Biography of Famous Historical FiguresMaybe not ironically, that was the chapter on stress.
皮肉ではないかもしれないが、それはストレスに関する章だった。
出典: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionIronically, the hero grew up to regret the incident.
皮肉なことに、主人公はその事件を後悔するようになった。
出典: Anecdotes of celebritiesよく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード