the exhibition showcases several early works by gustav klimt.
この展示では、グスタフ・クリムトの初期の作品がいくつか紹介されています。
art historians analyzed the distinctive gold leaf technique used in klimt's paintings.
美術史家たちは、クリムトの絵画で使用された特徴的な金箔技法を分析しました。
we admire the intricate patterns found in many famous klimts.
多くの有名なクリムトの作品に見られる複雑な模様を我々は賞賛しています。
collectors paid record prices for authentic landscapes painted by klimt.
収集家たちは、クリムトが描いた本物の風景画に対して記録的な高値を支払いました。
the museum dedicated a whole wing to display various phases of klimt's career.
美術館は、クリムトのキャリアのさまざまな段階を展示するために、一翼を専用にしました。
scholars continue to debate the symbolism hidden within klimt's masterpieces.
学者たちは、クリムトの代表作に隠された象徴についての議論を続けています。
visitors crowded around the famous portrait to admire the artist's brushwork.
観客たちは、有名な肖像画の周りに集まり、画家の筆遣いを賞翫しました。
she wrote her thesis on the influence of byzantine mosaics on gustav klimt.
彼女は、東ローマ帝国のモザイクがグスタフ・クリムトに与えた影響について論文を書きました。
the gallery restored the damaged canvas to preserve klimt's original vision.
ギャラリーは、クリムトのオリジナルのビジョンを保存するために、破損したキャンバスを修復しました。
reproductions of the "golden phase" paintings are popular worldwide.
"ゴールデン・フェーズ"の絵画の複製は世界中で人気があります。
critics praised the unique way the viennese artist portrayed the female form.
批評家たちは、ウィーンの芸術家が女性の形を描く独自の方法を称賛しました。
many people recognize "the kiss" as the most iconic of all klimts.
多くの人々は、「キス」をすべてのクリムト作品の中で最も象徴的なものと認識しています。
the exhibition showcases several early works by gustav klimt.
この展示では、グスタフ・クリムトの初期の作品がいくつか紹介されています。
art historians analyzed the distinctive gold leaf technique used in klimt's paintings.
美術史家たちは、クリムトの絵画で使用された特徴的な金箔技法を分析しました。
we admire the intricate patterns found in many famous klimts.
多くの有名なクリムトの作品に見られる複雑な模様を我々は賞賛しています。
collectors paid record prices for authentic landscapes painted by klimt.
収集家たちは、クリムトが描いた本物の風景画に対して記録的な高値を支払いました。
the museum dedicated a whole wing to display various phases of klimt's career.
美術館は、クリムトのキャリアのさまざまな段階を展示するために、一翼を専用にしました。
scholars continue to debate the symbolism hidden within klimt's masterpieces.
学者たちは、クリムトの代表作に隠された象徴についての議論を続けています。
visitors crowded around the famous portrait to admire the artist's brushwork.
観客たちは、有名な肖像画の周りに集まり、画家の筆遣いを賞翫しました。
she wrote her thesis on the influence of byzantine mosaics on gustav klimt.
彼女は、東ローマ帝国のモザイクがグスタフ・クリムトに与えた影響について論文を書きました。
the gallery restored the damaged canvas to preserve klimt's original vision.
ギャラリーは、クリムトのオリジナルのビジョンを保存するために、破損したキャンバスを修復しました。
reproductions of the "golden phase" paintings are popular worldwide.
"ゴールデン・フェーズ"の絵画の複製は世界中で人気があります。
critics praised the unique way the viennese artist portrayed the female form.
批評家たちは、ウィーンの芸術家が女性の形を描く独自の方法を称賛しました。
many people recognize "the kiss" as the most iconic of all klimts.
多くの人々は、「キス」をすべてのクリムト作品の中で最も象徴的なものと認識しています。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード