angry mutterings
怒りのつぶやき
dark mutterings
暗いつぶやき
low mutterings
低いつぶやき
quiet mutterings
静かなつぶやき
constant mutterings
絶え間ないつぶやき
discontented mutterings
不満げなつぶやき
sullen mutterings
不機嫌なつぶやき
muffled mutterings
こもったつぶやき
the crowd's angry mutterings grew louder as the delay continued.
群衆の怒りのうめき声は、遅延が続くにつれて大きくなっていった。
discontented mutterings could be heard from the disappointed audience.
失望した観客席から、不満げなうめき声が聞こえてきた。
she walked away with disapproving mutterings under her breath.
彼女は、息をひそめて非難めいたうめき声をあげながら立ち去った。
the workers' frustrated mutterings echoed through the factory.
労働者のいら立ったうめき声が工場内に響き渡った。
low mutterings filled the room as the controversial decision was announced.
物議を醸す決定が発表されると、低いうめき声が部屋を満たした。
his mutterings were barely audible but clearly resentful.
彼のうめき声はほとんど聞こえなかったが、明らかに不満げだった。
the meeting was interrupted by angry mutterings from the back of the room.
会議は、部屋の後方からの怒りのうめき声によって中断された。
disappointed fans made mutterings of discontent as the game ended early.
試合が早々に終了したため、失望したファンは不満げなうめき声をあげた。
the professor ignored the student's mutterings and continued his lecture.
教授は学生のうめき声を無視して講義を続けた。
she silenced the mutterings with a stern look.
彼女は、厳しい表情でうめき声を鎮めた。
murmurs and mutterings spread through the crowd like wildfire.
うめき声や低い話し声が、まるで野火のように群衆に広がった。
the discontented mutterings grew into open complaints.
不満げなうめき声は、公然の不満へと変わっていった。
angry mutterings rose from the crowd when the speaker was announced.
講演者が発表されると、群衆から怒りのうめき声が上がった。
angry mutterings
怒りのつぶやき
dark mutterings
暗いつぶやき
low mutterings
低いつぶやき
quiet mutterings
静かなつぶやき
constant mutterings
絶え間ないつぶやき
discontented mutterings
不満げなつぶやき
sullen mutterings
不機嫌なつぶやき
muffled mutterings
こもったつぶやき
the crowd's angry mutterings grew louder as the delay continued.
群衆の怒りのうめき声は、遅延が続くにつれて大きくなっていった。
discontented mutterings could be heard from the disappointed audience.
失望した観客席から、不満げなうめき声が聞こえてきた。
she walked away with disapproving mutterings under her breath.
彼女は、息をひそめて非難めいたうめき声をあげながら立ち去った。
the workers' frustrated mutterings echoed through the factory.
労働者のいら立ったうめき声が工場内に響き渡った。
low mutterings filled the room as the controversial decision was announced.
物議を醸す決定が発表されると、低いうめき声が部屋を満たした。
his mutterings were barely audible but clearly resentful.
彼のうめき声はほとんど聞こえなかったが、明らかに不満げだった。
the meeting was interrupted by angry mutterings from the back of the room.
会議は、部屋の後方からの怒りのうめき声によって中断された。
disappointed fans made mutterings of discontent as the game ended early.
試合が早々に終了したため、失望したファンは不満げなうめき声をあげた。
the professor ignored the student's mutterings and continued his lecture.
教授は学生のうめき声を無視して講義を続けた。
she silenced the mutterings with a stern look.
彼女は、厳しい表情でうめき声を鎮めた。
murmurs and mutterings spread through the crowd like wildfire.
うめき声や低い話し声が、まるで野火のように群衆に広がった。
the discontented mutterings grew into open complaints.
不満げなうめき声は、公然の不満へと変わっていった。
angry mutterings rose from the crowd when the speaker was announced.
講演者が発表されると、群衆から怒りのうめき声が上がった。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード