peevishly

[アメリカ]/'pi:viʃli/
[イギリス]/ˈpivɪʃlɪ/
頻度: 非常に高い

日本語訳

adv. 不機嫌または苛立った様子で

フレーズ・コロケーション

she spoke peevishly

彼女は不機嫌に話した

he answered peevishly

彼は不機嫌に答えた

complained peevishly

不機嫌に不満を言った

例文

She peevishly complained about the slow service at the restaurant.

彼女はレストランの遅いサービスに不満を言った。

He peevishly rejected all of my suggestions without even considering them.

彼は私の提案を考慮することもなく、不機嫌にすべて拒否した。

The child peevishly refused to eat his vegetables.

その子供は不機嫌に野菜を食べるのを拒否した。

She peevishly slammed the door on her way out.

彼女は出て行くときに不機嫌にドアを閉めた。

He peevishly criticized every little mistake I made.

彼は私が犯した小さな間違いを不機嫌に批判した。

The customer peevishly demanded a refund for the faulty product.

顧客は不良品の返金を不機嫌に要求した。

She peevishly insisted on having her own way during the meeting.

彼女は会議中、自分のやり方を押し通すことに不機嫌に固執した。

He peevishly grumbled about having to work late again.

彼はまた遅くまで働かなければならないことに不機嫌に不平を言った。

The cat peevishly swiped at anyone who tried to pet it.

その猫は触ろうとする人に不機嫌に爪を立てた。

She peevishly rolled her eyes at his lame excuse.

彼女は彼のつまらない言い訳に不機嫌に目を回した。

ネイティブの例文

What are you laughing at? Pinocchio asked peevishly.

何を笑っているの?ピノキオは不機嫌に尋ねた。

出典: The Adventures of Pinocchio

" To whom do they belong? " the businessman retorted, peevishly.

"それは誰のものですか?"とビジネスマンは不機嫌に答えた。

出典: The Little Prince

" No, no, " his father said, peevishly.

"いいえ、いいえ"と彼の父は不機嫌に言った。

出典: Lonely Heart (Part 2)

The corners of his mouth drooped peevishly.

彼の口の端は不機嫌に垂れ下がった。

出典: Veil

She replied peevishly; 'They are no children of mine'.

彼女は不機嫌に答えた。「彼らは私の子供ではない。」

出典: Monk (Part 1)

" What art goin' to do" ? she said, rather peevishly.

"何をするつもりなの?"と彼女はかなり不機嫌に言った。

出典: Adam Bede (Part One)

" Oh — it means — you must think what you mean, " said Ben, rather peevishly.

"ああ—それは—君は自分の言っていることを考えなければならないという意味だ"とベンはかなり不機嫌に言った。

出典: Middlemarch (Part Two)

" You're off your base; it isn't like him to forget things, " Adams returned, peevishly.

"君は調子を崩している; 彼が物事を忘れるのは彼らしくない"とアダムスは不機嫌に返した。

出典: Lonely Heart (Part 2)

" We must accept" ? he echoed peevishly. " I don't see you offering to become the ninth Lady Frey, Cat" .

"受け入れなければならない?"と彼は不機嫌に繰り返した。"君が第9代レディ・フレイになる申し出をしているのは見えないが、キャット。"

出典: A Song of Ice and Fire: A Storm of Ice and Rain (Bilingual)

At all events, Hepzibah had fully satisfied herself of the impossibility of ever becoming wonted to this peevishly obstreperous little bell.

いずれにせよ、ヘプジバはこの不機嫌で騒々しい小さなベルに慣れることが不可能であることを完全に確信していた。

出典: Seven-angled Tower (Part 1)

人気の単語

よく検索される語彙を調べる

アプリをダウンロードして、すべてのコンテンツをアンロック

もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!

DictoGoを今すぐダウンロード