ploddingly slow
Japanese_translation
ploddingly tedious
Japanese_translation
the tortoise moved ploddingly but steadily toward the finish line.
亀はゆっくりだが確実にゴールに向かって進んでいった。
he ploddingly worked through the massive stack of documents.
彼は膨大な文書の山をゆっくりと処理していった。
the movie's plot ploddingly unfolded over three long hours.
映画のストーリーは3時間にわたってゆっくりと展開されていった。
she ploddingly climbed the steep mountain trail despite her fatigue.
彼女は疲れを感じながらも、急な山道をゆっくりと登っていった。
the old clock ploddingly ticked away the endless afternoon.
古い時計は無限に続く午後をゆっくりと刻んでいった。
the procession ploddingly made its way through the crowded streets.
行列は混雑した街をゆっくりと進んでいった。
he ploddingly pursued his goal without ever giving up.
彼はあきらめることなく、目標をゆっくりと追求していった。
the investigation ploddingly proceeded, revealing new clues each week.
調査は週ごとに新たな手がかりを明らかにしながらゆっくりと進んでいった。
the committee ploddingly debated the proposal for months.
委員会は数か月にわたり、ゆっくりと提案を議論していった。
the rain ploddingly fell against the windowpanes all day long.
雨は一日中窓ガラスにゆっくりと打ちつけていた。
she ploddingly perfected her technique through years of practice.
彼女は何年もの練習を通じて、ゆっくりと自分の技術を完成させていった。
the train ploddingly chugged along the winding mountain railway.
列車は曲がりくねった山間の鉄道路線をゆっくりと進んでいった。
ploddingly slow
Japanese_translation
ploddingly tedious
Japanese_translation
the tortoise moved ploddingly but steadily toward the finish line.
亀はゆっくりだが確実にゴールに向かって進んでいった。
he ploddingly worked through the massive stack of documents.
彼は膨大な文書の山をゆっくりと処理していった。
the movie's plot ploddingly unfolded over three long hours.
映画のストーリーは3時間にわたってゆっくりと展開されていった。
she ploddingly climbed the steep mountain trail despite her fatigue.
彼女は疲れを感じながらも、急な山道をゆっくりと登っていった。
the old clock ploddingly ticked away the endless afternoon.
古い時計は無限に続く午後をゆっくりと刻んでいった。
the procession ploddingly made its way through the crowded streets.
行列は混雑した街をゆっくりと進んでいった。
he ploddingly pursued his goal without ever giving up.
彼はあきらめることなく、目標をゆっくりと追求していった。
the investigation ploddingly proceeded, revealing new clues each week.
調査は週ごとに新たな手がかりを明らかにしながらゆっくりと進んでいった。
the committee ploddingly debated the proposal for months.
委員会は数か月にわたり、ゆっくりと提案を議論していった。
the rain ploddingly fell against the windowpanes all day long.
雨は一日中窓ガラスにゆっくりと打ちつけていた。
she ploddingly perfected her technique through years of practice.
彼女は何年もの練習を通じて、ゆっくりと自分の技術を完成させていった。
the train ploddingly chugged along the winding mountain railway.
列車は曲がりくねった山間の鉄道路線をゆっくりと進んでいった。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード