He's such a poseur, always pretending to be someone he's not.
彼は本当の自分を装っているポーズを取る人です。
She saw through his poseur act and didn't fall for it.
彼女は彼のポーズを見抜き、それに騙されませんでした。
The poseur tried to impress everyone with his fake accent.
そのポーズを取る人は偽のアクセントで皆を感心させようとしました。
Don't be a poseur, just be yourself.
ポーズを取らずに、自分らしくいなさい。
His poseur behavior was a turn-off for many people.
彼のポーズを取る行動は多くの人にとって不快でした。
She dismissed him as a poseur trying too hard to fit in.
彼女は彼を周囲に合わせようと必死になっているポーズを取る人だと退けました。
The poseur's fake persona was eventually exposed.
そのポーズを取る人の偽の人格は最終的に暴露されました。
He's a poseur who thinks he's better than everyone else.
彼は自分が他の誰よりも優れていると思っているポーズを取る人です。
The poseur's arrogance was off-putting to those around him.
そのポーズを取る人の傲慢さは周囲の人々には不快でした。
She saw right through his poseur facade and called him out on it.
彼女は彼のポーズの仮面を見抜き、それを指摘しました。
That was meant exclusively for one specific rich poseur.
それは特定の裕福なポーズをとる人のためだけに意図されていました。
出典: 2 Broke Girls Season 1Except then you'd have to out yourself as a diminutive, suburban poseur.
しかし、そうするとあなたは小柄で郊外のポーズをとる人であることを明らかにしなければなりません。
出典: Kylie Diary Season 2There can be no poseurs in Andy's world.
アンディの世界にはポーズをとる人はいません。
出典: Kylie Diary Season 2From falling into the flannelled arms of that pretentious poseur?
あの気取ったポーズをとる人のフランネルの腕に落ちることからですか?
出典: Gossip Girl Season 5More like poseurs in their 20s.
むしろ20代のポーズをとる人たちのようです。
出典: 2 Broke Girls Season 1All you other rich poseurs, just continue with the '90s!
他の裕福なポーズをとる皆さん、90年代を続けてください!
出典: 2 Broke Girls Season 1Well, I'm glad you're enjoying them, because if I can't convince Tristan Cassidy that I am not some poseur, then that's what I'll be making for the rest of my life.
あなたがそれを楽しんでいるのは嬉しいですが、もし私がトリスタン・キャシディに自分がポーズをとる人ではないと納得させられなければ、それが私の残りの人生で作るものになるでしょう。
出典: Kylie Diary Season 2He's such a poseur, always pretending to be someone he's not.
彼は本当の自分を装っているポーズを取る人です。
She saw through his poseur act and didn't fall for it.
彼女は彼のポーズを見抜き、それに騙されませんでした。
The poseur tried to impress everyone with his fake accent.
そのポーズを取る人は偽のアクセントで皆を感心させようとしました。
Don't be a poseur, just be yourself.
ポーズを取らずに、自分らしくいなさい。
His poseur behavior was a turn-off for many people.
彼のポーズを取る行動は多くの人にとって不快でした。
She dismissed him as a poseur trying too hard to fit in.
彼女は彼を周囲に合わせようと必死になっているポーズを取る人だと退けました。
The poseur's fake persona was eventually exposed.
そのポーズを取る人の偽の人格は最終的に暴露されました。
He's a poseur who thinks he's better than everyone else.
彼は自分が他の誰よりも優れていると思っているポーズを取る人です。
The poseur's arrogance was off-putting to those around him.
そのポーズを取る人の傲慢さは周囲の人々には不快でした。
She saw right through his poseur facade and called him out on it.
彼女は彼のポーズの仮面を見抜き、それを指摘しました。
That was meant exclusively for one specific rich poseur.
それは特定の裕福なポーズをとる人のためだけに意図されていました。
出典: 2 Broke Girls Season 1Except then you'd have to out yourself as a diminutive, suburban poseur.
しかし、そうするとあなたは小柄で郊外のポーズをとる人であることを明らかにしなければなりません。
出典: Kylie Diary Season 2There can be no poseurs in Andy's world.
アンディの世界にはポーズをとる人はいません。
出典: Kylie Diary Season 2From falling into the flannelled arms of that pretentious poseur?
あの気取ったポーズをとる人のフランネルの腕に落ちることからですか?
出典: Gossip Girl Season 5More like poseurs in their 20s.
むしろ20代のポーズをとる人たちのようです。
出典: 2 Broke Girls Season 1All you other rich poseurs, just continue with the '90s!
他の裕福なポーズをとる皆さん、90年代を続けてください!
出典: 2 Broke Girls Season 1Well, I'm glad you're enjoying them, because if I can't convince Tristan Cassidy that I am not some poseur, then that's what I'll be making for the rest of my life.
あなたがそれを楽しんでいるのは嬉しいですが、もし私がトリスタン・キャシディに自分がポーズをとる人ではないと納得させられなければ、それが私の残りの人生で作るものになるでしょう。
出典: Kylie Diary Season 2よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード