| 複数形 | rationes |
the court decided ratione materiae that the case fell outside its jurisdiction.
裁判所は、この事件がその管轄を越えていると、ratione materiaeに基づいて決定した。
the privilege applies ratione personae only to certain high-ranking officials.
この特権は、ratione personaeに基づき、特定の高級官僚にのみ適用される。
jurisdiction is properly established ratione loci in this judicial district.
この司法管轄区域では、ratione lociに基づいて適切に管轄が確立されている。
the limitation period expired ratione temporis before the claim could be filed.
請求が提出される前に、ratione temporisに基づいて時効が満了した。
the customs duty is calculated ratione valoris based on the declared value of goods.
関税は、貨物の申告価値に基づいて、ratione valorisに基づいて計算される。
the principle of non-extradition applies ratione delicti to political offenses.
政治犯罪に対して、非引渡しの原則は、ratione delictiに基づいて適用される。
natural law derives its authority ex ratione and from universal moral principles.
自然法は、ex rationeおよび普遍的な道徳的原則からその権威を導き出す。
the defendant's argument went contra rationem established legal doctrine.
被告の主張は、確立された法的教義に反するcontra rationemであった。
competence is determined ratione materiae according to the subject matter of the dispute.
権限は、紛争の主題に基づいて、ratione materiaeに基づいて決定される。
diplomatic immunity is granted ratione personae to ambassadors and their families.
大使およびその家族に対して、ratione personaeに基づいて外交豁免が与えられる。
the court declined jurisdiction ratione loci as the events occurred elsewhere.
事件は他の場所で発生したため、裁判所はratione lociに基づいて管轄を拒否した。
import tariffs vary ratione valoris depending on the total shipment value.
輸入関税は、輸送の総価値に応じて、ratione valorisに基づいて変動する。
the prohibition applies absolutely ratione delicti without any exceptions.
この禁止は、例外なく、ratione delictiに基づいて絶対的に適用される。
the court decided ratione materiae that the case fell outside its jurisdiction.
裁判所は、この事件がその管轄を越えていると、ratione materiaeに基づいて決定した。
the privilege applies ratione personae only to certain high-ranking officials.
この特権は、ratione personaeに基づき、特定の高級官僚にのみ適用される。
jurisdiction is properly established ratione loci in this judicial district.
この司法管轄区域では、ratione lociに基づいて適切に管轄が確立されている。
the limitation period expired ratione temporis before the claim could be filed.
請求が提出される前に、ratione temporisに基づいて時効が満了した。
the customs duty is calculated ratione valoris based on the declared value of goods.
関税は、貨物の申告価値に基づいて、ratione valorisに基づいて計算される。
the principle of non-extradition applies ratione delicti to political offenses.
政治犯罪に対して、非引渡しの原則は、ratione delictiに基づいて適用される。
natural law derives its authority ex ratione and from universal moral principles.
自然法は、ex rationeおよび普遍的な道徳的原則からその権威を導き出す。
the defendant's argument went contra rationem established legal doctrine.
被告の主張は、確立された法的教義に反するcontra rationemであった。
competence is determined ratione materiae according to the subject matter of the dispute.
権限は、紛争の主題に基づいて、ratione materiaeに基づいて決定される。
diplomatic immunity is granted ratione personae to ambassadors and their families.
大使およびその家族に対して、ratione personaeに基づいて外交豁免が与えられる。
the court declined jurisdiction ratione loci as the events occurred elsewhere.
事件は他の場所で発生したため、裁判所はratione lociに基づいて管轄を拒否した。
import tariffs vary ratione valoris depending on the total shipment value.
輸入関税は、輸送の総価値に応じて、ratione valorisに基づいて変動する。
the prohibition applies absolutely ratione delicti without any exceptions.
この禁止は、例外なく、ratione delictiに基づいて絶対的に適用される。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード