re-uses

日本語訳


Okay, the user sent "re-uses". Let me check the translation rules again. The first rule says to translate all content into Japanese. The second rule states that if the content is already in Japanese, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, "re-uses" is in English. I need to translate it into Japanese. The word "re-uses" is the third person singular of "reuse", which means to use something again. In Japanese, the verb for reuse is "再利用する" (saityoryoku suru). However, since "re-uses" is a present tense verb, I should make sure the translation reflects that. The base form would be "再利用する" but if it's a noun or gerund, it might be different. But here, it's a verb, so "再利用する" is correct. Alternatively, if the user is referring to the act of reusing, maybe "再利用" (saityoryoku) as a noun. But the original is "re-uses", which is a verb. So the translation should be "再利用する". Wait, but the user might have a specific context. However, without more context, the direct translation would be "再利用する". Let me confirm. Yes, "re-use" translates to "再利用する" in Japanese. So the correct translation is "再利用する". I should output that without any explanation.


再利用する

人気の単語

よく検索される語彙を調べる

アプリをダウンロードして、すべてのコンテンツをアンロック

もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!

DictoGoを今すぐダウンロード