silencio por favor
静かにお願いします
el silencio
沈黙
silencio total
完全な沈黙
guardar silencio
黙っている
rompió el silencio
沈黙を破った
silencio absoluto
絶対的な沈黙
en silencio
静かに
silencio profundo
深い沈黙
lleno de silencio
沈黙に満ちた
un silencio
一つの沈黙
please keep silent during the movie.
映画の上映中は静かにしてください。
the library is a place of silence.
図書館は静かな場所です。
we need to break the silence about this issue.
この問題について沈黙を破る必要があります。
there was an awkward silence after his comment.
彼のコメントの後、気まずい沈黙がありました。
the judge demanded silence in the courtroom.
裁判官は法廷で静寂を要求しました。
she sworn him to silence regarding the surprise party.
彼女は彼にサプライズパーティーについて沈黙を誓わせました。
he observed a minute of silence for the victims.
彼は犠牲者たちに追悼の意を込めて1分間の沈黙を捧げました。
the silence of the night was reassuring.
夜の静寂は安心感をもたらしました。
your silence implies consent.
あなたの沈黙は同意を意味します。
they agreed to maintain total silence about the project.
彼らはプロジェクトについて完全な沈黙を維持することに合意しました。
a heavy silence fell over the room.
重い沈黙が部屋を覆いました。
silencio por favor
静かにお願いします
el silencio
沈黙
silencio total
完全な沈黙
guardar silencio
黙っている
rompió el silencio
沈黙を破った
silencio absoluto
絶対的な沈黙
en silencio
静かに
silencio profundo
深い沈黙
lleno de silencio
沈黙に満ちた
un silencio
一つの沈黙
please keep silent during the movie.
映画の上映中は静かにしてください。
the library is a place of silence.
図書館は静かな場所です。
we need to break the silence about this issue.
この問題について沈黙を破る必要があります。
there was an awkward silence after his comment.
彼のコメントの後、気まずい沈黙がありました。
the judge demanded silence in the courtroom.
裁判官は法廷で静寂を要求しました。
she sworn him to silence regarding the surprise party.
彼女は彼にサプライズパーティーについて沈黙を誓わせました。
he observed a minute of silence for the victims.
彼は犠牲者たちに追悼の意を込めて1分間の沈黙を捧げました。
the silence of the night was reassuring.
夜の静寂は安心感をもたらしました。
your silence implies consent.
あなたの沈黙は同意を意味します。
they agreed to maintain total silence about the project.
彼らはプロジェクトについて完全な沈黙を維持することに合意しました。
a heavy silence fell over the room.
重い沈黙が部屋を覆いました。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード