the tiles were slippily wet after the mop, causing several near-falls throughout the morning.
モップが使われた後、タイルは滑りやすくて湿っており、午前中を通じていくつかの転びかけを引き起こした。
the fish slippily escaped from his grip before he could even scale it properly.
彼がその魚を適切に剥がす前に、魚は滑りながら彼の手から逃げ去った。
she walked slippily across the freshly polished marble floor in her new silk stockings.
彼女は新しいシルクのストッキングをはいて、新しく磨かれた大理石の床を滑りながら歩いた。
the eel slippily wound through the rocky crevices and vanished into the dark water.
エイは岩の隙間を滑りながら這い抜けて、暗い水中に消え去った。
his handshake was slippily cold and clammy, leaving an unpleasant sensation on her palm.
彼の握手は滑りやすく、冷たくて湿っていて、彼女の手のひらに不快感を残した。
the new soap was so slippily smooth that it kept flying out of her slippery hands.
新しい石鹸は滑りやすくとてもなめらかで、彼女の滑りやすい手から次々と飛んでいく。
the politician slippily avoided answering the direct question about the scandal during the interview.
インタビュー中に、その政治家はスキャンダルに関する直接の質問を滑りながら回避した。
ice had formed slippily on the car windshield overnight, making the morning commute hazardous.
車のフロントガラスには一夜を通して滑りやすい氷が形成され、朝の通勤は危険になった。
the used car salesman slippily steered the conversation toward the more expensive models.
中古車の販売員は滑りながら会話をより高価なモデルに向けた。
the wooden deck became slippily treacherous after the unexpected evening rain shower.
予期せぬ夕方の雨で、木製のデッキは滑りやすく危険な状態になった。
the corporate lawyer slippily reinterpreted the contract language to benefit his wealthy client.
企業の弁護士は、その富裕なクライアントの利益を図るために、契約の言葉を滑りながら再解釈した。
the gymnast practiced slippily on the freshly waxed parallel bars during her training session.
トレーニングセッション中、彼女は新しくワックスが塗られた平行棒で滑りながら練習した。
the tiles were slippily wet after the mop, causing several near-falls throughout the morning.
モップが使われた後、タイルは滑りやすくて湿っており、午前中を通じていくつかの転びかけを引き起こした。
the fish slippily escaped from his grip before he could even scale it properly.
彼がその魚を適切に剥がす前に、魚は滑りながら彼の手から逃げ去った。
she walked slippily across the freshly polished marble floor in her new silk stockings.
彼女は新しいシルクのストッキングをはいて、新しく磨かれた大理石の床を滑りながら歩いた。
the eel slippily wound through the rocky crevices and vanished into the dark water.
エイは岩の隙間を滑りながら這い抜けて、暗い水中に消え去った。
his handshake was slippily cold and clammy, leaving an unpleasant sensation on her palm.
彼の握手は滑りやすく、冷たくて湿っていて、彼女の手のひらに不快感を残した。
the new soap was so slippily smooth that it kept flying out of her slippery hands.
新しい石鹸は滑りやすくとてもなめらかで、彼女の滑りやすい手から次々と飛んでいく。
the politician slippily avoided answering the direct question about the scandal during the interview.
インタビュー中に、その政治家はスキャンダルに関する直接の質問を滑りながら回避した。
ice had formed slippily on the car windshield overnight, making the morning commute hazardous.
車のフロントガラスには一夜を通して滑りやすい氷が形成され、朝の通勤は危険になった。
the used car salesman slippily steered the conversation toward the more expensive models.
中古車の販売員は滑りながら会話をより高価なモデルに向けた。
the wooden deck became slippily treacherous after the unexpected evening rain shower.
予期せぬ夕方の雨で、木製のデッキは滑りやすく危険な状態になった。
the corporate lawyer slippily reinterpreted the contract language to benefit his wealthy client.
企業の弁護士は、その富裕なクライアントの利益を図るために、契約の言葉を滑りながら再解釈した。
the gymnast practiced slippily on the freshly waxed parallel bars during her training session.
トレーニングセッション中、彼女は新しくワックスが塗られた平行棒で滑りながら練習した。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード