| 三人称単数 | travails |
| 複数形 | travails |
| 過去分詞 | travailed |
| 現在分詞 | travailing |
| 過去形 | travailed |
Mothers know the travail of giving birth to a child.
母親は子供を生む苦労を知っています。
He gained the medal through his painful travail.
彼はその苦痛の苦労によってメダルを獲得しました。
to undergo great travail
大きな苦労を経験する
to labor in travail
苦労して働く
to face the travail of childbirth
出産の苦労に直面する
to bear the travail of raising children
子供を育てる苦労を耐える
to endure the travail of a long journey
長い旅の苦労を耐える
to overcome the travail of a difficult project
難しいプロジェクトの苦労を克服する
to be in the midst of travail
苦労の最中にいる
to share in the travail of others
他人の苦労を共有する
to alleviate the travail of poverty
貧困の苦労を和らげる
to witness the travail of war
戦争の苦労を目撃する
A keen interest in the travails of Everyman has defined his television career, too.
万人の苦悩に対する鋭い関心が、彼のテレビキャリアをも定義してきました。
出典: The Economist (Summary)A new concept in air transportation, the travail has been taken out of travel.
航空輸送の新しい概念では、旅行の苦労が取り除かれました。
出典: CNN Listening Collection June 2014Then, we have assonance, vain, and travail so that long sort of vowel sound.
次に、母音の音が長くなるように、頭韻、虚栄、そして苦労があります。
出典: Appreciation of English PoetryThe vain travail hath wearied me so sore, I am of them that farthest cometh behind.
虚しい苦労に私はとても疲れ果ててしまった、私は最も遅れている者たちの一人です。
出典: Appreciation of English PoetryJournalist-haters in his mould might not care about the travails of America's news firms, but many Americans do.
彼のようなジャーナリスト嫌いは、アメリカのニュース企業の苦労を気にしないかもしれませんが、多くのアメリカ人は気にしています。
出典: The Economist - ComprehensiveFlaubert's novel shows us the tensions and travails of married life without ever really taking sides.
フローベールの小説は、決してどちらの側にも立つことなく、結婚生活の緊張と苦悩を私たちに示しています。
出典: LiteraturePast energy shocks have been associated not only with inflation, but deep recessions, too, as exemplified by the economic travails of the 1970s.
過去のエネルギーショックは、インフレだけでなく、1970年代の経済的苦悩に見られるように、深刻な不況とも関連しています。
出典: The Economist (Summary)The question for China, and for the many companies and countries around the world linked to its economy, is whether Mr Li's travails are indicative of a much broader problem.
中国、そしてその経済に関連する多くの企業や国々にとっての問題は、李氏の苦悩がはるかに広範な問題を示しているのかどうかです。
出典: Soren course audioA slew of recent indicators suggests the euro area is slipping into recession, as Germany's exports slow, the fiscal screws tighten, confidence slumps and the banks' travails imply tighter credit.
最近の多くの指標は、ドイツの輸出が減速し、財政の締め付けが厳しくなり、信頼感が低下し、銀行の苦労が厳しい信用を示唆しているため、ユーロ圏が不況に陥りつつあることを示唆しています。
出典: The Economist - ComprehensiveThe mother of my flesh was much perplexed, for, with a heart pure in thy faith, she was always in deep travail for my eternal salvation.
私の肉の母は非常に困惑していました。なぜなら、彼女はあなたの信仰に純粋な心を持っているため、私の永遠の救いのために常に深い苦悩の中にあったからです。
出典: Volume One: ConfessionsMothers know the travail of giving birth to a child.
母親は子供を生む苦労を知っています。
He gained the medal through his painful travail.
彼はその苦痛の苦労によってメダルを獲得しました。
to undergo great travail
大きな苦労を経験する
to labor in travail
苦労して働く
to face the travail of childbirth
出産の苦労に直面する
to bear the travail of raising children
子供を育てる苦労を耐える
to endure the travail of a long journey
長い旅の苦労を耐える
to overcome the travail of a difficult project
難しいプロジェクトの苦労を克服する
to be in the midst of travail
苦労の最中にいる
to share in the travail of others
他人の苦労を共有する
to alleviate the travail of poverty
貧困の苦労を和らげる
to witness the travail of war
戦争の苦労を目撃する
A keen interest in the travails of Everyman has defined his television career, too.
万人の苦悩に対する鋭い関心が、彼のテレビキャリアをも定義してきました。
出典: The Economist (Summary)A new concept in air transportation, the travail has been taken out of travel.
航空輸送の新しい概念では、旅行の苦労が取り除かれました。
出典: CNN Listening Collection June 2014Then, we have assonance, vain, and travail so that long sort of vowel sound.
次に、母音の音が長くなるように、頭韻、虚栄、そして苦労があります。
出典: Appreciation of English PoetryThe vain travail hath wearied me so sore, I am of them that farthest cometh behind.
虚しい苦労に私はとても疲れ果ててしまった、私は最も遅れている者たちの一人です。
出典: Appreciation of English PoetryJournalist-haters in his mould might not care about the travails of America's news firms, but many Americans do.
彼のようなジャーナリスト嫌いは、アメリカのニュース企業の苦労を気にしないかもしれませんが、多くのアメリカ人は気にしています。
出典: The Economist - ComprehensiveFlaubert's novel shows us the tensions and travails of married life without ever really taking sides.
フローベールの小説は、決してどちらの側にも立つことなく、結婚生活の緊張と苦悩を私たちに示しています。
出典: LiteraturePast energy shocks have been associated not only with inflation, but deep recessions, too, as exemplified by the economic travails of the 1970s.
過去のエネルギーショックは、インフレだけでなく、1970年代の経済的苦悩に見られるように、深刻な不況とも関連しています。
出典: The Economist (Summary)The question for China, and for the many companies and countries around the world linked to its economy, is whether Mr Li's travails are indicative of a much broader problem.
中国、そしてその経済に関連する多くの企業や国々にとっての問題は、李氏の苦悩がはるかに広範な問題を示しているのかどうかです。
出典: Soren course audioA slew of recent indicators suggests the euro area is slipping into recession, as Germany's exports slow, the fiscal screws tighten, confidence slumps and the banks' travails imply tighter credit.
最近の多くの指標は、ドイツの輸出が減速し、財政の締め付けが厳しくなり、信頼感が低下し、銀行の苦労が厳しい信用を示唆しているため、ユーロ圏が不況に陥りつつあることを示唆しています。
出典: The Economist - ComprehensiveThe mother of my flesh was much perplexed, for, with a heart pure in thy faith, she was always in deep travail for my eternal salvation.
私の肉の母は非常に困惑していました。なぜなら、彼女はあなたの信仰に純粋な心を持っているため、私の永遠の救いのために常に深い苦悩の中にあったからです。
出典: Volume One: Confessionsよく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード