troponymies

[アメリカ]/trɒpəniz/
[イギリス]/trɑːpəniːz/

日本語訳

n. 方式关系

例文

the soldier marched with measured steps toward the enemy lines.

兵士は敵のラインに向かって丁寧なステップで進軍した。

she whispered a secret into her friend's ear at the party.

彼女はパーティーで友人の耳に秘密を囁いた。

the horse galloped across the open field as the sun rose.

太陽が昇る中、馬は開けた野原を走った。

the child devoured the chocolate cake without sharing any.

その子はケーキを共有することなく、チョコレートケーキを食べ尽くした。

they strolled hand in hand along the beach during sunset.

夕焼けの間、彼らは手をつないで浜辺を散歩した。

he gulped down the cold water after running the marathon.

マラソンを走った後、彼は冷たい水を一気に飲んだ。

the athlete sprinted toward the finish line to win the gold medal.

選手は金メダルを獲得するためにフィニッシュラインに向かってスプリントした。

the old woman murmured softly while reading the letter by the window.

窓のそばで手紙を読んでいる間、老婆は静かに囁いた。

she nibbled the apple slowly while watching the sunset from the balcony.

彼女はバルコニーから夕焼けを見ながら、ゆっくりとリンゴをかじった。

the swan glided across the lake surface leaving no ripples behind.

スワンは湖の表面を滑るように泳ぎ、後ろに波紋を残さなかった。

he scribbled his phone number quickly on a napkin before leaving.

出発する前に、彼はナプキンに自分の電話番号を急いで書いた。

she painted with elegant brushstrokes that captured the model's beauty perfectly.

彼女はモデルの美しさを完璧に捉えるエレガントな筆致で絵を描いた。

the magician conjured a white dove from his empty top hat.

その魔術師は空のトップハットから白い鳩を出現させた。

the detective examined the evidence carefully with a magnifying glass.

探偵は拡大鏡を使って証拠を慎重に検査した。

the grandmother stitched the quilt with love and patience throughout the winter.

冬の間、祖母は愛と忍耐を持ってクイントを縫った。

the gardener pruned the roses with skilled hands early every morning.

毎朝早く、庭師は熟練した手でバラを剪定した。

the surgeon operated with a steady hand during the critical eight-hour procedure.

重要な8時間の手術中、外科医は安定した手で手術を行った。

the toddler scribbled colorful pictures on the walls with crayons.

その幼児はクレヨンを使って壁にカラフルな絵をスクラッチした。

the hiker trekked through the mountain trail breathing fresh pine-scented air.

登山客は新鮮な松の香りの空気を吸いながら、山の道をトレッキングした。

the waves crashed against the rocky shore with tremendous force during the storm.

嵐の間、波は岩場の岸にすごい力で打ち寄せた。

the spy infiltrated the enemy compound with cat-like stealth under cover of darkness.

暗闇の下、スパイは猫のように忍び足で敵の拠点に潜入した。

the rain pitter-pattered against the windowpane creating a soothing lullaby.

雨は窓ガラスにポツポツと落ち、癒しのララバイを作り出した。

the kite flew gracefully across the bright blue sky on the windy day.

風の強い日、風船は明るい青空を優雅に飛んでいた。

he tossed and turned in the hospital bed unable to find comfortable sleep.

彼は病院のベッドで快適な睡眠を見つけられずに、うずくまっていた。

the audience burst into thunderous applause that echoed throughout the concert hall.

聴衆はコンサートホール全体に響く轟音のような拍手を送った。

she gobbled down her breakfast before rushing to catch the early bus.

彼女は早朝のバスを捕まえるために、朝食をガツガツと食べ終わった。

he tiptoed silently out of the meeting room so nobody would notice his exit.

彼は会議室から静かに足音を立てて出て行ったので、誰も彼の退室に気づかなかった。

her brushstrokes were bold and confident as she painted the mural on the city wall.

彼女は街の壁に壁画を描く際、その筆致は大胆で自信に満ちていた。

the fountain pen glided smoothly across the paper as he wrote his memoir.

彼が回想録を書いている間、万年筆は紙の上を滑らかに移動した。

人気の単語

よく検索される語彙を調べる

アプリをダウンロードして、すべてのコンテンツをアンロック

もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!

DictoGoを今すぐダウンロード