uncapturable beauty
捕えがたい美しさ
uncapturable moment
捕えがたい瞬間
uncapturable essence
捕えがたい本質
uncapturable spirit
捕えがたい精神
uncapturable feeling
捕えがたい感情
uncapturable charm
捕えがたい魅力
uncapturable magic
捕えがたい魔法
uncapturable grace
捕えがたい優雅さ
uncapturable quality
捕えがたい品質
uncapturable dawn
捕えがたい夜明け
true art's essence seems forever uncapturable in mere words.
真の芸術の本質は、言葉だけで捉えることは永遠に不可能であるようだ。
her elusive charm remained frustratingly uncapturable by any camera.
彼女の掴みどころのない魅力は、どんなカメラでも捉えられないままであった。
the fleeting moment proved uncapturable despite their relentless efforts.
一瞬の出来事は、彼らの執拗な努力にもかかわらず、捉えられないことが証明された。
his inner thoughts stayed perpetually uncapturable beneath the calm exterior.
彼の内面にある考えは、冷静な外見の下で永遠に捉えられないままであった。
the speed of light remains theoretically uncapturable by mortal means.
光の速度は、理論上、人間の手段では捉えられないままである。
the vibrant festival atmosphere was almost uncapturable in mere photographs.
活気に満ちたお祭りの雰囲気は、写真だけではほとんど捉えられないようだった。
the wild stallion stayed stubbornly uncapturable despite weeks of pursuit.
その野生の馬は、数週間の追跡にもかかわらず、頑なに捉えられないままでいた。
sunset's ephemeral beauty proved almost uncapturable on canvas.
夕日の儚い美しさは、キャンバスに描くことさえほとんど不可能であるようだった。
that certain je ne sais quoi remained perpetually uncapturable.
あの言いようのない何かは、永遠に捉えられないままであった。
the perfect balance of spices proved utterly uncapturable in his cooking.
完璧なスパイスのバランスは、彼の料理では完全に捉えられないことが証明された。
the dream's ephemeral quality made it entirely uncapturable upon waking.
夢の儚い性質が、目覚めた後で完全に捉えられないものにした。
his very essence remained uncapturable even to skilled portrait artists.
彼の本質は、熟練した肖像画家にとっても捉えられないままであった。
uncapturable beauty
捕えがたい美しさ
uncapturable moment
捕えがたい瞬間
uncapturable essence
捕えがたい本質
uncapturable spirit
捕えがたい精神
uncapturable feeling
捕えがたい感情
uncapturable charm
捕えがたい魅力
uncapturable magic
捕えがたい魔法
uncapturable grace
捕えがたい優雅さ
uncapturable quality
捕えがたい品質
uncapturable dawn
捕えがたい夜明け
true art's essence seems forever uncapturable in mere words.
真の芸術の本質は、言葉だけで捉えることは永遠に不可能であるようだ。
her elusive charm remained frustratingly uncapturable by any camera.
彼女の掴みどころのない魅力は、どんなカメラでも捉えられないままであった。
the fleeting moment proved uncapturable despite their relentless efforts.
一瞬の出来事は、彼らの執拗な努力にもかかわらず、捉えられないことが証明された。
his inner thoughts stayed perpetually uncapturable beneath the calm exterior.
彼の内面にある考えは、冷静な外見の下で永遠に捉えられないままであった。
the speed of light remains theoretically uncapturable by mortal means.
光の速度は、理論上、人間の手段では捉えられないままである。
the vibrant festival atmosphere was almost uncapturable in mere photographs.
活気に満ちたお祭りの雰囲気は、写真だけではほとんど捉えられないようだった。
the wild stallion stayed stubbornly uncapturable despite weeks of pursuit.
その野生の馬は、数週間の追跡にもかかわらず、頑なに捉えられないままでいた。
sunset's ephemeral beauty proved almost uncapturable on canvas.
夕日の儚い美しさは、キャンバスに描くことさえほとんど不可能であるようだった。
that certain je ne sais quoi remained perpetually uncapturable.
あの言いようのない何かは、永遠に捉えられないままであった。
the perfect balance of spices proved utterly uncapturable in his cooking.
完璧なスパイスのバランスは、彼の料理では完全に捉えられないことが証明された。
the dream's ephemeral quality made it entirely uncapturable upon waking.
夢の儚い性質が、目覚めた後で完全に捉えられないものにした。
his very essence remained uncapturable even to skilled portrait artists.
彼の本質は、熟練した肖像画家にとっても捉えられないままであった。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード