Vacant, floods unceasingly in periphery. Daily daily, I flanerie, chaos pass.
周辺では絶え間なく洪水が起こり、空虚な状態です。毎日、私は散策し、混沌が過ぎ去ります。
The collision with unceasingly emerging schools of theory is the inevitable course which Feministic ideology development must take.
絶え間なく現れる理論の流派との衝突は、フェミニズム的イデオロギーの発展が必然的にたどるべき道です。
The rain unceasingly poured down all day long.
雨は一日中絶え間なく降り続いた。
She worked unceasingly to achieve her goal.
彼女は目標を達成するために絶え間なく働いた。
The clock ticked unceasingly in the silent room.
静かな部屋の中で時計が絶え間なく刻まれていた。
The fans cheered unceasingly for their favorite team.
ファンはお気に入りのチームのために絶え間なく応援した。
The construction noise continued unceasingly throughout the night.
工事の音は夜通し絶え間なく続いた。
She unceasingly pursued her passion for art.
彼女は芸術への情熱を絶え間なく追い求めた。
The river flowed unceasingly, never pausing for a moment.
川は絶え間なく流れ、瞬きすることすらなかった。
He unceasingly practiced his guitar skills to improve.
彼は上達するためにギターの技術を絶え間なく練習した。
The wind howled unceasingly through the night.
風は夜通し絶え間なくうなり声を上げた。
Their laughter echoed unceasingly in the empty hallways.
彼らの笑い声は空っぽの廊下に絶え間なく響いた。
He had sworn to remember, he had sworn unceasingly to make amends.
彼は思い出すと誓い、執拗に償うことを誓った。
出典: Brave New WorldMeanwhile the captain fell silent and stared at the element he had studied so thoroughly and unceasingly.
その間、船長は黙り込み、彼が徹底的に学んできた要素をじっと見つめた。
出典: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)And every moment–for across the Hog's Back the stream of traffic now flowed unceasingly–their numbers increased.
そして、毎瞬間、ホッグスバックを越えて交通の流れが絶え間なく流れているため、彼らの数は増えていった。
出典: Brave New WorldIs she not destined to swallow us up, is she not swallowing us up unceasingly?
彼女は私たちを飲み込む運命にないのか、彼女は絶え間なく私たちを飲み込んでいるのではないか?
出典: The Night Before (Part 1)Viewing with extreme tenderness the case of the debtor, their efforts were unceasingly directed to his relief.
債務者のケースを非常に優しく見守り、彼らの努力は彼の救済に絶え間なく向けられていた。
出典: American historyHer tears were too sincere to permit her listening to his counsels, and She continued to weep unceasingly.
彼女の涙は彼の助言を聞くことを許すにはあまりにも誠実で、彼女は絶え間なく泣き続けた。
出典: Monk (Part 2)All the trees, with all their laden branches; all the shrubs, and ferns, and grasses; the message-carrying air; all these unceasingly were active.
すべての木々は、その重そうな枝を持ち、すべての低木、シダ、草があり、メッセージを運ぶ空気も含めて、これらすべては絶え間なく活動していた。
出典: Moby-DickFor the millennia during which literature has existed, scholars, intellectuals, and lay people have unceasingly engaged in the act of analyzing it.
文学が存在していた千年の間、学者、知識人、一般人は絶え間なくそれを分析する行為に従事してきた。
出典: Starfire TEM-8 Listening [Comprehensive Practice 20+8 Articles]Thither they bent their steps: The rays proceeded from a small sepulchral Lamp which flamed unceasingly before the Statue of St. Clare.
彼らはそこに足を向けた:その光線は、聖クレアの像の前で絶え間なく燃える小さな墓碑灯から発せられていた。
出典: Monk (Part 2)He was told unceasingly that so far from enriching it only impoverished the peasants, who opened three liquor stores and stopped working entirely.
彼は絶え間なく、豊かにするどころか、3つの酒屋を開いて完全に働くのをやめた農民を貧しくするだけだと言われた。
出典: ResurrectionVacant, floods unceasingly in periphery. Daily daily, I flanerie, chaos pass.
周辺では絶え間なく洪水が起こり、空虚な状態です。毎日、私は散策し、混沌が過ぎ去ります。
The collision with unceasingly emerging schools of theory is the inevitable course which Feministic ideology development must take.
絶え間なく現れる理論の流派との衝突は、フェミニズム的イデオロギーの発展が必然的にたどるべき道です。
The rain unceasingly poured down all day long.
雨は一日中絶え間なく降り続いた。
She worked unceasingly to achieve her goal.
彼女は目標を達成するために絶え間なく働いた。
The clock ticked unceasingly in the silent room.
静かな部屋の中で時計が絶え間なく刻まれていた。
The fans cheered unceasingly for their favorite team.
ファンはお気に入りのチームのために絶え間なく応援した。
The construction noise continued unceasingly throughout the night.
工事の音は夜通し絶え間なく続いた。
She unceasingly pursued her passion for art.
彼女は芸術への情熱を絶え間なく追い求めた。
The river flowed unceasingly, never pausing for a moment.
川は絶え間なく流れ、瞬きすることすらなかった。
He unceasingly practiced his guitar skills to improve.
彼は上達するためにギターの技術を絶え間なく練習した。
The wind howled unceasingly through the night.
風は夜通し絶え間なくうなり声を上げた。
Their laughter echoed unceasingly in the empty hallways.
彼らの笑い声は空っぽの廊下に絶え間なく響いた。
He had sworn to remember, he had sworn unceasingly to make amends.
彼は思い出すと誓い、執拗に償うことを誓った。
出典: Brave New WorldMeanwhile the captain fell silent and stared at the element he had studied so thoroughly and unceasingly.
その間、船長は黙り込み、彼が徹底的に学んできた要素をじっと見つめた。
出典: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)And every moment–for across the Hog's Back the stream of traffic now flowed unceasingly–their numbers increased.
そして、毎瞬間、ホッグスバックを越えて交通の流れが絶え間なく流れているため、彼らの数は増えていった。
出典: Brave New WorldIs she not destined to swallow us up, is she not swallowing us up unceasingly?
彼女は私たちを飲み込む運命にないのか、彼女は絶え間なく私たちを飲み込んでいるのではないか?
出典: The Night Before (Part 1)Viewing with extreme tenderness the case of the debtor, their efforts were unceasingly directed to his relief.
債務者のケースを非常に優しく見守り、彼らの努力は彼の救済に絶え間なく向けられていた。
出典: American historyHer tears were too sincere to permit her listening to his counsels, and She continued to weep unceasingly.
彼女の涙は彼の助言を聞くことを許すにはあまりにも誠実で、彼女は絶え間なく泣き続けた。
出典: Monk (Part 2)All the trees, with all their laden branches; all the shrubs, and ferns, and grasses; the message-carrying air; all these unceasingly were active.
すべての木々は、その重そうな枝を持ち、すべての低木、シダ、草があり、メッセージを運ぶ空気も含めて、これらすべては絶え間なく活動していた。
出典: Moby-DickFor the millennia during which literature has existed, scholars, intellectuals, and lay people have unceasingly engaged in the act of analyzing it.
文学が存在していた千年の間、学者、知識人、一般人は絶え間なくそれを分析する行為に従事してきた。
出典: Starfire TEM-8 Listening [Comprehensive Practice 20+8 Articles]Thither they bent their steps: The rays proceeded from a small sepulchral Lamp which flamed unceasingly before the Statue of St. Clare.
彼らはそこに足を向けた:その光線は、聖クレアの像の前で絶え間なく燃える小さな墓碑灯から発せられていた。
出典: Monk (Part 2)He was told unceasingly that so far from enriching it only impoverished the peasants, who opened three liquor stores and stopped working entirely.
彼は絶え間なく、豊かにするどころか、3つの酒屋を開いて完全に働くのをやめた農民を貧しくするだけだと言われた。
出典: Resurrectionよく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード