unpictured moment
未描画の瞬間
stay unpictured
未描画のままにする
unpictured view
未描画の景色
unpictured scene
未描画のシーン
being unpictured
未描画である
seem unpictured
未描画のように見える
left unpictured
未描画のまま残された
unpictured canvas
未描画のキャンバス
find unpictured
未描画を探す
quite unpictured
かなり未描画である
the witness account remained largely unpictured in the news reports.
証人証言はニュースレポートではほとんど描写されていなかった。
the novel's protagonist was deliberately unpictured, allowing readers to imagine their own appearance.
小説の主人公は意図的に描写されておらず、読者が自分自身の姿を想像できるようにしている。
the artist left the background unpictured, focusing solely on the central figure.
アーティストは背景を描写せずに、中心の人物にのみ焦点を当てた。
the documentary aimed to present a world unpictured by mainstream media.
ドキュメンタリーは主流メディアが描写していない世界を提示することを目的としていた。
the poem described a landscape unpictured in any photograph.
詩はどの写真にも描写されていない風景を描写している。
the director chose to keep the villain unpictured until the final act.
監督は悪役を最終幕まで描写しないことにした。
the report highlighted the communities unpictured in the official statistics.
報告書は公式統計に描写されていないコミュニティを強調した。
the play featured a setting deliberately unpictured to enhance the audience's imagination.
舞台は観客の想像力を高めるために意図的に描写されていなかった。
the article explored the experiences of refugees often unpictured in the public discourse.
記事は公共の議論でしばしば描写されていない難民の経験を探求した。
the artist's style often leaves figures unpictured, relying on suggestion and implication.
アーティストのスタイルはしばしば人物を描写せずに、暗示と含意に依存している。
the historical event was largely unpictured in the textbooks used in schools.
歴史的事件は学校で使用される教科書ではほとんど描写されていなかった。
unpictured moment
未描画の瞬間
stay unpictured
未描画のままにする
unpictured view
未描画の景色
unpictured scene
未描画のシーン
being unpictured
未描画である
seem unpictured
未描画のように見える
left unpictured
未描画のまま残された
unpictured canvas
未描画のキャンバス
find unpictured
未描画を探す
quite unpictured
かなり未描画である
the witness account remained largely unpictured in the news reports.
証人証言はニュースレポートではほとんど描写されていなかった。
the novel's protagonist was deliberately unpictured, allowing readers to imagine their own appearance.
小説の主人公は意図的に描写されておらず、読者が自分自身の姿を想像できるようにしている。
the artist left the background unpictured, focusing solely on the central figure.
アーティストは背景を描写せずに、中心の人物にのみ焦点を当てた。
the documentary aimed to present a world unpictured by mainstream media.
ドキュメンタリーは主流メディアが描写していない世界を提示することを目的としていた。
the poem described a landscape unpictured in any photograph.
詩はどの写真にも描写されていない風景を描写している。
the director chose to keep the villain unpictured until the final act.
監督は悪役を最終幕まで描写しないことにした。
the report highlighted the communities unpictured in the official statistics.
報告書は公式統計に描写されていないコミュニティを強調した。
the play featured a setting deliberately unpictured to enhance the audience's imagination.
舞台は観客の想像力を高めるために意図的に描写されていなかった。
the article explored the experiences of refugees often unpictured in the public discourse.
記事は公共の議論でしばしば描写されていない難民の経験を探求した。
the artist's style often leaves figures unpictured, relying on suggestion and implication.
アーティストのスタイルはしばしば人物を描写せずに、暗示と含意に依存している。
the historical event was largely unpictured in the textbooks used in schools.
歴史的事件は学校で使用される教科書ではほとんど描写されていなかった。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード