Unutterable sorrow
言葉にできない悲しみ
Unutterable joy
言葉にできない喜び
Unutterable pain
言葉にできない痛み
Unutterable beauty
言葉にできない美
Unutterable love
言葉にできない愛
Unutterable happiness
言葉にできない幸せ
I felt an unutterable fool.
私は言葉にできないほどの馬鹿だと感じた。
there was an unutterable sadness around Medina del Campo.
メディナ・デル・カンポの周囲には言葉にできない悲しみがあった。
an unpronounceable foreign word; unutterable consonant clusters.
発音できない外国語; 言葉にできない子音の塊。
the unutterable beauty of the sunset
夕日の言葉にできない美しさ
an unutterable sense of loss
言葉にできない喪失感
the unutterable joy of seeing loved ones
愛する人々に会うことの言葉にできない喜び
the unutterable horror of the scene
その場面の言葉にできない恐怖
the unutterable pain of losing a loved one
愛する人を失ったときの言葉にできない痛み
an unutterable longing for home
故郷への言葉にできない思慕
the unutterable complexity of the situation
状況の言葉にできない複雑さ
an unutterable sense of peace
言葉にできない平和感
The " shwa" is that " uh" like in butter or unutterable.
「シュワ」は、バターや言葉にできないのと同じ「アー」という音です。
出典: CNN 10 Student English October 2019 CollectionThe schwa is that ah, like in butter or unutterable.
シュワは、バターや言葉にできないのと同じ「あ」という音です。
出典: CNN 10 Student English October 2018 CollectionHe was silent and I guessed at his unutterable depression.
彼は黙っていて、私は彼の言葉にできない抑鬱を推測した。
出典: The Great Gatsby (Original Version)This belt was the most salient thing about him. It advertised his callowness—a callowness sheer and unutterable.
このベルトは彼について最も目立つもので、彼の未熟さを示していた—純粋で言葉にできない未熟さを。
出典: The Call of the WildThere was nothing I could say, except the one unutterable fact that it wasn't true.
私が言えることは何もなく、それが真実ではないというただ一つの言葉にできない事実だけだった。
出典: The Great Gatsby (Original Version)And where the two met, ideas that once seemed unutterable started, to many, to sound like the future.
そして二つが出会った場所では、かつて言葉にできないと思われていたアイデアが、多くの人々に未来のように聞こえ始めた。
出典: TimeWhat unutterable pathos was in his voice!
彼の声にはなんという言葉にできない悲しみがあったのだろう!
出典: Jane Eyre (Original Version)His features wore an expression of unutterable heaviness.
彼の顔には言葉にできない重さの表情が浮かんでいた。
出典: A pair of blue eyes (Part 1)I could only prostrate myself upon the earth and groan in unutterable anguish.
私はただ地面にひれ伏し、言葉にできない苦悩の中でうめくことしかできなかった。
出典: Twelve Years a SlaveI felt a cold sinking, as though some unutterable calamity had befallen me.
私は一種の冷たい沈み込みを感じた。まるで言葉にできない災厄が私に降りかかったかのように。
出典: Murder at the golf courseよく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード