The media has joined the debate with disapproving noises about "yob culture," though Dr.
メディアは「若者文化」について否定的な声で議論に加わったが、ドクター。
The rowdy yob was causing trouble at the pub.
騒がしい若者がパブでトラブルを起こしていた。
The yob vandalized the park with graffiti.
その若者は公園に落書きをして vandalized。
The police arrested the yob for shoplifting.
警察は万引きのため若者を逮捕した。
The yob was shouting obscenities in the street.
その若者は通りで卑猥な言葉を叫んでいた。
The yob was involved in a street fight.
その若者は路上の喧嘩に関与していた。
The yob was caught on CCTV stealing from the store.
その若者はCCTVで店から盗んでいるところを捉えられた。
The yob's behavior was unacceptable in a public place.
その若者の行動は公共の場では許容できないものであった。
The yob was known for causing trouble in the neighborhood.
その若者は近所でトラブルを起こすことで知られていた。
The yob was banned from the mall for disruptive behavior.
その若者は迷惑行為のためにショッピングモールから禁止された。
The yob was sentenced to community service for his crimes.
その若者は犯罪のために地域奉仕活動を命じられた。
Listen Callum, I'm sorry about earlier. I don't really think you are a yob. You are a gentleman.
聞いて、キャラム。さっきはごめん。あなたをヤブとは本当に思っていない。あなたは紳士です。
出典: BBC Authentic EnglishNo, no, no! But do you see what I mean? You sound like a yob.
いいえ、いいえ、いいえ!でも、私が言いたいことがわかりますか?あなたはヤブのように聞こえます。
出典: BBC Authentic EnglishUK riots: young yobs back on streets despite David Cameron's pledge.
英国の暴動:デイビッド・キャメロンの誓いにもかかわらず、若いヤブが再び街に出てきた。
出典: BBC Authentic English'Yob' is a word that the British press used to describe the rioters.
「ヤブ」は、英国のメディアが暴徒を表現するために使った言葉です。
出典: BBC Authentic EnglishThe frontpage headlines were clear: " Rule of the mob" , " Yob rule" , " Flaming morons" .
一面の見出しは明確だった:「ギャングの支配」、「ヤブの支配」、「燃えるバカ」。
出典: The Guardian (Article Version)Let's hear some real headlines from some British newspapers: UK riots: 11 councils to evict 'riot yobs'.
いくつかの英国の新聞からの実際の見出しを聞いてみましょう:英国の暴動:11の地方自治体が「暴動ヤブ」を追い出す。
出典: BBC Authentic EnglishAh, I'm not sure I remember seeing this word yob on the BBC news site.
ああ、BBCのニュースサイトでこの「ヤブ」という言葉を見た記憶があるかどうかわかりません。
出典: BBC Authentic EnglishWell, interestingly, what we have here is an example of backslang. If you read the word yob backwards, what do you get?
さて、興味深いことに、ここにあるのは逆スラングの例です。「ヤブ」という言葉を逆さに読んだら、何になりますか?
出典: BBC Authentic EnglishThe media has joined the debate with disapproving noises about "yob culture," though Dr.
メディアは「若者文化」について否定的な声で議論に加わったが、ドクター。
The rowdy yob was causing trouble at the pub.
騒がしい若者がパブでトラブルを起こしていた。
The yob vandalized the park with graffiti.
その若者は公園に落書きをして vandalized。
The police arrested the yob for shoplifting.
警察は万引きのため若者を逮捕した。
The yob was shouting obscenities in the street.
その若者は通りで卑猥な言葉を叫んでいた。
The yob was involved in a street fight.
その若者は路上の喧嘩に関与していた。
The yob was caught on CCTV stealing from the store.
その若者はCCTVで店から盗んでいるところを捉えられた。
The yob's behavior was unacceptable in a public place.
その若者の行動は公共の場では許容できないものであった。
The yob was known for causing trouble in the neighborhood.
その若者は近所でトラブルを起こすことで知られていた。
The yob was banned from the mall for disruptive behavior.
その若者は迷惑行為のためにショッピングモールから禁止された。
The yob was sentenced to community service for his crimes.
その若者は犯罪のために地域奉仕活動を命じられた。
Listen Callum, I'm sorry about earlier. I don't really think you are a yob. You are a gentleman.
聞いて、キャラム。さっきはごめん。あなたをヤブとは本当に思っていない。あなたは紳士です。
出典: BBC Authentic EnglishNo, no, no! But do you see what I mean? You sound like a yob.
いいえ、いいえ、いいえ!でも、私が言いたいことがわかりますか?あなたはヤブのように聞こえます。
出典: BBC Authentic EnglishUK riots: young yobs back on streets despite David Cameron's pledge.
英国の暴動:デイビッド・キャメロンの誓いにもかかわらず、若いヤブが再び街に出てきた。
出典: BBC Authentic English'Yob' is a word that the British press used to describe the rioters.
「ヤブ」は、英国のメディアが暴徒を表現するために使った言葉です。
出典: BBC Authentic EnglishThe frontpage headlines were clear: " Rule of the mob" , " Yob rule" , " Flaming morons" .
一面の見出しは明確だった:「ギャングの支配」、「ヤブの支配」、「燃えるバカ」。
出典: The Guardian (Article Version)Let's hear some real headlines from some British newspapers: UK riots: 11 councils to evict 'riot yobs'.
いくつかの英国の新聞からの実際の見出しを聞いてみましょう:英国の暴動:11の地方自治体が「暴動ヤブ」を追い出す。
出典: BBC Authentic EnglishAh, I'm not sure I remember seeing this word yob on the BBC news site.
ああ、BBCのニュースサイトでこの「ヤブ」という言葉を見た記憶があるかどうかわかりません。
出典: BBC Authentic EnglishWell, interestingly, what we have here is an example of backslang. If you read the word yob backwards, what do you get?
さて、興味深いことに、ここにあるのは逆スラングの例です。「ヤブ」という言葉を逆さに読んだら、何になりますか?
出典: BBC Authentic Englishよく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード