they attempted to placate the students with promises.
彼らは約束で学生をなだめようとしました。
Even a written apology failed to placate the indignant hostess.
書面での謝罪さえも、憤慨したホステスをなだめることはできませんでした。
He never attempts to placate his enemy.
彼は決して敵をなだめようとはしません。
He tried to placate his angry boss with a sincere apology.
彼は誠実な謝罪で怒っている上司をなだめようとしました。
She offered him a gift to placate his hurt feelings.
彼女は彼の傷ついた気持ちをなだめるために贈り物をしました。
The manager placated the upset customer by offering a refund.
マネージャーは返金を提案することで、 upsetな顧客をなだめました。
She tried to placate her crying baby by singing a lullaby.
彼女は子守唄を歌うことで泣いている赤ちゃんをなだめようとしました。
He placated his nervous girlfriend by holding her hand tightly.
彼は彼女の手をしっかりと握ることで、緊張している彼女をなだめました。
The government made promises to placate the protesting citizens.
政府は抗議している市民をなだめるために約束をしました。
The teacher placated the upset student by listening to his concerns.
教師は生徒の懸念を聞くことで、 upsetな生徒をなだめました。
She tried to placate her anxious friend by offering words of reassurance.
彼女は安心させる言葉をかけることで、不安な友人をなだめようとしました。
He brought her flowers to placate her after an argument.
彼は口論の後、彼女をなだめるために花を持ってきました。
The company offered a discount to placate dissatisfied customers.
会社は不満を持つ顧客をなだめるために割引を提供しました。
they attempted to placate the students with promises.
彼らは約束で学生をなだめようとしました。
Even a written apology failed to placate the indignant hostess.
書面での謝罪さえも、憤慨したホステスをなだめることはできませんでした。
He never attempts to placate his enemy.
彼は決して敵をなだめようとはしません。
He tried to placate his angry boss with a sincere apology.
彼は誠実な謝罪で怒っている上司をなだめようとしました。
She offered him a gift to placate his hurt feelings.
彼女は彼の傷ついた気持ちをなだめるために贈り物をしました。
The manager placated the upset customer by offering a refund.
マネージャーは返金を提案することで、 upsetな顧客をなだめました。
She tried to placate her crying baby by singing a lullaby.
彼女は子守唄を歌うことで泣いている赤ちゃんをなだめようとしました。
He placated his nervous girlfriend by holding her hand tightly.
彼は彼女の手をしっかりと握ることで、緊張している彼女をなだめました。
The government made promises to placate the protesting citizens.
政府は抗議している市民をなだめるために約束をしました。
The teacher placated the upset student by listening to his concerns.
教師は生徒の懸念を聞くことで、 upsetな生徒をなだめました。
She tried to placate her anxious friend by offering words of reassurance.
彼女は安心させる言葉をかけることで、不安な友人をなだめようとしました。
He brought her flowers to placate her after an argument.
彼は口論の後、彼女をなだめるために花を持ってきました。
The company offered a discount to placate dissatisfied customers.
会社は不満を持つ顧客をなだめるために割引を提供しました。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード