ravages of war
戦いの荒廃
suffered the ravages
荒廃に苦しんだ
ravages time
時間の荒廃
ravages disease
病気の荒廃
ravaged landscape
荒廃した風景
ravages slowly
ゆっくりと荒廃
avoid the ravages
荒廃を避ける
ravages continue
荒廃は続く
ravaged city
荒廃した都市
the war ravaged the countryside, leaving behind a trail of destruction.
戦争は田園地帯を荒廃させ、破壊の痕跡を残した。
years of neglect have ravaged the historic building, threatening its collapse.
長年の放置により、歴史的建造物が荒廃し、崩壊の危機に瀕している。
a devastating storm ravaged the coastal communities, causing widespread damage.
壊滅的な嵐が沿岸地域を荒らし、広範囲にわたる被害をもたらした。
the disease ravaged the population, wiping out entire villages.
その病気は人口を荒廃させ、村全体を消滅させた。
poverty and crime ravaged the city, creating a cycle of despair.
貧困と犯罪が都市を荒廃させ、絶望のサイクルを生み出した。
the relentless sun ravaged the crops, leading to a poor harvest.
容赦のない太陽が作物を荒廃させ、不作につながった。
inflation has ravaged the purchasing power of ordinary families.
インフレは一般家庭の購買力を荒廃させた。
the economic downturn ravaged small businesses, forcing many to close.
経済の低迷が中小企業を荒廃させ、多くの企業を閉鎖に追い込んだ。
the aging process has ravaged her beauty, but not her spirit.
老化のプロセスが彼女の美しさを荒廃させたが、彼女の精神はそうではなかった。
the scandal ravaged his reputation, leaving him jobless and disgraced.
スキャンダルが彼の評判を荒廃させ、職もなく、失墜させた。
ravages of war
戦いの荒廃
suffered the ravages
荒廃に苦しんだ
ravages time
時間の荒廃
ravages disease
病気の荒廃
ravaged landscape
荒廃した風景
ravages slowly
ゆっくりと荒廃
avoid the ravages
荒廃を避ける
ravages continue
荒廃は続く
ravaged city
荒廃した都市
the war ravaged the countryside, leaving behind a trail of destruction.
戦争は田園地帯を荒廃させ、破壊の痕跡を残した。
years of neglect have ravaged the historic building, threatening its collapse.
長年の放置により、歴史的建造物が荒廃し、崩壊の危機に瀕している。
a devastating storm ravaged the coastal communities, causing widespread damage.
壊滅的な嵐が沿岸地域を荒らし、広範囲にわたる被害をもたらした。
the disease ravaged the population, wiping out entire villages.
その病気は人口を荒廃させ、村全体を消滅させた。
poverty and crime ravaged the city, creating a cycle of despair.
貧困と犯罪が都市を荒廃させ、絶望のサイクルを生み出した。
the relentless sun ravaged the crops, leading to a poor harvest.
容赦のない太陽が作物を荒廃させ、不作につながった。
inflation has ravaged the purchasing power of ordinary families.
インフレは一般家庭の購買力を荒廃させた。
the economic downturn ravaged small businesses, forcing many to close.
経済の低迷が中小企業を荒廃させ、多くの企業を閉鎖に追い込んだ。
the aging process has ravaged her beauty, but not her spirit.
老化のプロセスが彼女の美しさを荒廃させたが、彼女の精神はそうではなかった。
the scandal ravaged his reputation, leaving him jobless and disgraced.
スキャンダルが彼の評判を荒廃させ、職もなく、失墜させた。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード