foldable umbrella
折りたたみ傘
beach umbrella
ビーチパラソル
umbrella stand
傘立て
umbrella term
包括的な用語
Take an umbrella with you.
傘を持っていきなさい。
An umbrella should be waterproof.
傘は防水であるべきです。
This umbrella doesn't furl neatly.
この傘はきちんとたためません。
under the umbrella of the UN
国連の傘の下で。
Take an umbrella just in case.
念のため傘を持っていきなさい。
The ribs of the umbrella are strong.
傘の骨は強いです。
The man with the umbrella will be the Prime Minister.
傘を持った男が首相になるでしょう。
a foldup umbrella; a foldup crib.
折りたたみ傘;折りたたみベビーベッド。
the stand where her umbrella was kept.
彼女の傘が置かれていたスタンド。
the American nuclear umbrella over the west.
西側におけるアメリカの核の傘。
He took his umbrella along.
彼は傘を持っていきました。
The umbrella dripped moisture.
傘から水分が滴り落ちました。
under the umbrella of
の傘の下で。
be umbrellaed from the downpour
土砂降りから傘で守られる。
took along an umbrella, just in case.
念のため傘を持っていった。
Take an umbrella — it's going to rain.
傘を持っていきなさい—雨が降るつもりです。
An umbrella will protect you from the rain.
傘はあなたを雨から守ります。
Will you share my umbrella?
私の傘を共有しますか?
Does the man get his umbrella back?
その男は傘を取り戻すのですか?
出典: 2021 New Concept English OneSo, why did you bring an umbrella?
それで、なぜ傘を持ってきたのですか?
出典: VOA Slow English - Word StoriesWhy not to rent a beach umbrella?
ビーチパラソルを借りてみてはどうですか?
出典: Conversation for Traveling Abroad: Sightseeing EditionThis is why few locals in Seattle carry an umbrella generally.
これが、シアトルの地元住民が一般的に傘を持ち歩かない理由です。
出典: Past English CET-4 Listening Test Questions (with translations)Bring your umbrella with you, it's going to rain.
傘を持って行ってください、雨が降りますよ。
出典: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book One.Anyway, if you visit Seattle, don't bring an umbrella.
とにかく、シアトルを訪れるなら、傘は持ってこないでください。
出典: Past English CET-4 Listening Test Questions (with translations)But make sure to bring an umbrella too.
でも、傘も持って行くことを確認してください。
出典: Creative Cloud TravelI just dropped by to return your umbrella.
あなたの傘を返すためにちょっと立ち寄りました。
出典: Grandpa and Grandma's grammar classHey, but I don't need an umbrella.
ねえ、でも私は傘は必要ありません。
出典: Wow EnglishAlright, then let's take an umbrella. Is your brother coming with us?
わかりました、それなら傘を持って行きましょう。あなたの兄は一緒に来ますか?
出典: Basic Daily Conversationfoldable umbrella
折りたたみ傘
beach umbrella
ビーチパラソル
umbrella stand
傘立て
umbrella term
包括的な用語
Take an umbrella with you.
傘を持っていきなさい。
An umbrella should be waterproof.
傘は防水であるべきです。
This umbrella doesn't furl neatly.
この傘はきちんとたためません。
under the umbrella of the UN
国連の傘の下で。
Take an umbrella just in case.
念のため傘を持っていきなさい。
The ribs of the umbrella are strong.
傘の骨は強いです。
The man with the umbrella will be the Prime Minister.
傘を持った男が首相になるでしょう。
a foldup umbrella; a foldup crib.
折りたたみ傘;折りたたみベビーベッド。
the stand where her umbrella was kept.
彼女の傘が置かれていたスタンド。
the American nuclear umbrella over the west.
西側におけるアメリカの核の傘。
He took his umbrella along.
彼は傘を持っていきました。
The umbrella dripped moisture.
傘から水分が滴り落ちました。
under the umbrella of
の傘の下で。
be umbrellaed from the downpour
土砂降りから傘で守られる。
took along an umbrella, just in case.
念のため傘を持っていった。
Take an umbrella — it's going to rain.
傘を持っていきなさい—雨が降るつもりです。
An umbrella will protect you from the rain.
傘はあなたを雨から守ります。
Will you share my umbrella?
私の傘を共有しますか?
Does the man get his umbrella back?
その男は傘を取り戻すのですか?
出典: 2021 New Concept English OneSo, why did you bring an umbrella?
それで、なぜ傘を持ってきたのですか?
出典: VOA Slow English - Word StoriesWhy not to rent a beach umbrella?
ビーチパラソルを借りてみてはどうですか?
出典: Conversation for Traveling Abroad: Sightseeing EditionThis is why few locals in Seattle carry an umbrella generally.
これが、シアトルの地元住民が一般的に傘を持ち歩かない理由です。
出典: Past English CET-4 Listening Test Questions (with translations)Bring your umbrella with you, it's going to rain.
傘を持って行ってください、雨が降りますよ。
出典: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book One.Anyway, if you visit Seattle, don't bring an umbrella.
とにかく、シアトルを訪れるなら、傘は持ってこないでください。
出典: Past English CET-4 Listening Test Questions (with translations)But make sure to bring an umbrella too.
でも、傘も持って行くことを確認してください。
出典: Creative Cloud TravelI just dropped by to return your umbrella.
あなたの傘を返すためにちょっと立ち寄りました。
出典: Grandpa and Grandma's grammar classHey, but I don't need an umbrella.
ねえ、でも私は傘は必要ありません。
出典: Wow EnglishAlright, then let's take an umbrella. Is your brother coming with us?
わかりました、それなら傘を持って行きましょう。あなたの兄は一緒に来ますか?
出典: Basic Daily Conversationよく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード