| Plural | ciaos |
She waved goodbye and said 'ciao' to her friends.
Machnęła i pożegnała się z przyjaciółmi, mówiąc 'ciao'.
The Italian restaurant down the street always greets customers with a cheerful 'ciao'.
Włoska restauracja na rogu zawsze wita klientów radosnym 'ciao'.
When in Italy, it's common to hear people saying 'ciao' as a casual greeting.
Przebywając we Włoszech, często można usłyszeć ludzi mówiących 'ciao' jako nieformalne powitanie.
He ended the phone call with a quick 'ciao' before hanging up.
Zakończył rozmowę telefoniczną szybkim 'ciao' przed odłożeniem telefonu.
The word 'ciao' is often used to say both hello and goodbye in Italian.
Słowo 'ciao' jest często używane, aby pozdrowić i pożegnać się po włosku.
As an informal way to say goodbye, many people use 'ciao' instead of more formal phrases.
Jako nieformalny sposób pożegnania, wiele osób używa 'ciao' zamiast bardziej formalnych zwrotów.
She greeted her friend with a warm 'ciao' and a hug.
Przywitała się z przyjacielem ciepłym 'ciao' i uściskiem.
In some regions of Italy, 'ciao' is considered a more casual greeting than 'buongiorno' or 'buonasera'.
W niektórych regionach Włoch 'ciao' jest uważane za bardziej nieformalne powitanie niż 'buongiorno' lub 'buonasera'.
When leaving the party, he simply said 'ciao' without making a big fuss.
Opuszczając przyjęcie, po prostu powiedział 'ciao' bez robić wielkiego hałasu.
The young children happily shouted 'ciao' to their friends across the playground.
Małe dzieci szczęśliwie krzyknęły 'ciao' do swoich przyjaciół na placu zabaw.
It's a shortened form of 'see you later', really. Ciao. TTFN - ta ta for now!
To jest skrócona forma wyrażenia 'do zobaczenia później', naprawdę. Ciao. TTFN - ta ta na razie!
Źródło: BBC Listening Collection October 2014So yeah, overall, Italy, amazing country, and you know, in Italian, they say ciao for goodbye, so ciao!
Więc tak, ogólnie rzecz biorąc, Włochy, niesamowity kraj, i wiesz, po włosku mówią 'ciao' na pożegnanie, więc ciao!
Źródło: MBTI Personality Types GuideGiulietta... -I'm on it! -...you make the deliveries. -Already makin' 'em! Ciao!
Giulietta... - Zajmuję się tym! -... Ty zajmujesz się dostawami. - Już się nad tym pracuję! Ciao!
Źródło: Luca" You say it all the time. Every time you see a child you rush up to it and say 'Ciao'. "
" Mówisz to cały czas. Za każdym razem, gdy widzisz dziecko, podchodzisz do niego i mówisz 'Ciao'."
Źródło: VOA Special September 2020 CollectionIt's time to say ciao to Venice and head for Tuscany. Our next stop: Siena.
Czas powiedzieć 'ciao' Wenecji i ruszyć do Toskanii. Nasz następny przystanek: Siena.
Źródło: Uncle Rich takes you on a trip to Europe." No, " he answered, " but I do not think it is always right like this ciao thing that you say. "
" Nie, " odpowiedział, " ale nie uważam, żeby to zawsze było poprawne, to takie mówienie 'ciao'."
Źródło: VOA Special September 2020 CollectionThe woman lifted the little girl higher for Mrs. Angle to see. Mrs. Angle laughed and made a special wave, " Ciao, ciao" !
Kobieta podniosła małą dziewczynkę wyżej, żeby Mrs. Angle mogła ją zobaczyć. Mrs. Angle zaśmiała się i pomachała, " Ciao, ciao"!
Źródło: VOA Special September 2020 CollectionShe waved goodbye and said 'ciao' to her friends.
Machnęła i pożegnała się z przyjaciółmi, mówiąc 'ciao'.
The Italian restaurant down the street always greets customers with a cheerful 'ciao'.
Włoska restauracja na rogu zawsze wita klientów radosnym 'ciao'.
When in Italy, it's common to hear people saying 'ciao' as a casual greeting.
Przebywając we Włoszech, często można usłyszeć ludzi mówiących 'ciao' jako nieformalne powitanie.
He ended the phone call with a quick 'ciao' before hanging up.
Zakończył rozmowę telefoniczną szybkim 'ciao' przed odłożeniem telefonu.
The word 'ciao' is often used to say both hello and goodbye in Italian.
Słowo 'ciao' jest często używane, aby pozdrowić i pożegnać się po włosku.
As an informal way to say goodbye, many people use 'ciao' instead of more formal phrases.
Jako nieformalny sposób pożegnania, wiele osób używa 'ciao' zamiast bardziej formalnych zwrotów.
She greeted her friend with a warm 'ciao' and a hug.
Przywitała się z przyjacielem ciepłym 'ciao' i uściskiem.
In some regions of Italy, 'ciao' is considered a more casual greeting than 'buongiorno' or 'buonasera'.
W niektórych regionach Włoch 'ciao' jest uważane za bardziej nieformalne powitanie niż 'buongiorno' lub 'buonasera'.
When leaving the party, he simply said 'ciao' without making a big fuss.
Opuszczając przyjęcie, po prostu powiedział 'ciao' bez robić wielkiego hałasu.
The young children happily shouted 'ciao' to their friends across the playground.
Małe dzieci szczęśliwie krzyknęły 'ciao' do swoich przyjaciół na placu zabaw.
It's a shortened form of 'see you later', really. Ciao. TTFN - ta ta for now!
To jest skrócona forma wyrażenia 'do zobaczenia później', naprawdę. Ciao. TTFN - ta ta na razie!
Źródło: BBC Listening Collection October 2014So yeah, overall, Italy, amazing country, and you know, in Italian, they say ciao for goodbye, so ciao!
Więc tak, ogólnie rzecz biorąc, Włochy, niesamowity kraj, i wiesz, po włosku mówią 'ciao' na pożegnanie, więc ciao!
Źródło: MBTI Personality Types GuideGiulietta... -I'm on it! -...you make the deliveries. -Already makin' 'em! Ciao!
Giulietta... - Zajmuję się tym! -... Ty zajmujesz się dostawami. - Już się nad tym pracuję! Ciao!
Źródło: Luca" You say it all the time. Every time you see a child you rush up to it and say 'Ciao'. "
" Mówisz to cały czas. Za każdym razem, gdy widzisz dziecko, podchodzisz do niego i mówisz 'Ciao'."
Źródło: VOA Special September 2020 CollectionIt's time to say ciao to Venice and head for Tuscany. Our next stop: Siena.
Czas powiedzieć 'ciao' Wenecji i ruszyć do Toskanii. Nasz następny przystanek: Siena.
Źródło: Uncle Rich takes you on a trip to Europe." No, " he answered, " but I do not think it is always right like this ciao thing that you say. "
" Nie, " odpowiedział, " ale nie uważam, żeby to zawsze było poprawne, to takie mówienie 'ciao'."
Źródło: VOA Special September 2020 CollectionThe woman lifted the little girl higher for Mrs. Angle to see. Mrs. Angle laughed and made a special wave, " Ciao, ciao" !
Kobieta podniosła małą dziewczynkę wyżej, żeby Mrs. Angle mogła ją zobaczyć. Mrs. Angle zaśmiała się i pomachała, " Ciao, ciao"!
Źródło: VOA Special September 2020 CollectionOdkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz