| Plural | espoirs |
sans espoir
bez nadziei
l'espoir est
nadzieja jest
donner l'espoir
dać nadzieję
perdre l'espoir
stracić nadzieję
garder l'espoir
zachować nadzieję
l'espoir de
nadzieja na
mes espoirs
moje nadzieje
l'espoir que
nadzieja, że
espoir perdu
stracona nadzieja
l'espoir vit
nadzieja żyje
despite the challenges, she held onto espoir that better days would come.
Choć były to trudne czasy, nadal trzymała się nadziei, że lepsze dni nadejdą.
the doctor's words gave him a flicker of espoir in the darkness of his illness.
Zdrowie lekarza dało mu błysk nadziei w ciemności jego choroby.
they shared an espoir that peace would eventually find its way to their homeland.
Udzielili sobie nadziei, że pokój w końcu znajdzie drogę do ich ojczyzny.
false espoir can be dangerous when it prevents us from accepting reality.
Ślepa nadzieja może być niebezpieczna, gdy uniemożliwia nam zaakceptowanie rzeczywistości.
the only espoir left was the faint possibility that rescue might arrive in time.
Jedyną nadzieją było ciche przypuszczenie, że ratunek może przyjść w odpowiednim czasie.
she nurtured a quiet espoir that her dreams would one day become reality.
Nurtowała się cichą nadzieją, że jej marzenia kiedyś się spełnią.
without any espoir, the situation seemed completely hopeless to them.
Bez żadnej nadziei sytuacja wydawała się całkowicie bez wyjścia.
the community gathered together with shared espoir to rebuild after the disaster.
Społeczność zebrała się razem z wspólną nadzieją, by zbudować ponownie po katastrofie.
his last espoir rested on the outcome of tomorrow's crucial meeting.
Jego ostatnia nadzieja opierała się na wyniku jutra kluczowej spotkania.
the children held onto espoir that their missing pet would return home safely.
Dzieci trzymały się nadziei, że ich zagubione zwierzę wróci bezpiecznie do domu.
she expressed her deep espoir that the negotiations would succeed peacefully.
Wyraziła głęboką nadzieję, że negocjacje się powiodą spokojnie.
young entrepreneurs often carry espoir that their innovative ideas will change the world.
Młodzi przedsiębiorcy często trzymają nadzieję, że ich innowacyjne pomysły zmienią świat.
sans espoir
bez nadziei
l'espoir est
nadzieja jest
donner l'espoir
dać nadzieję
perdre l'espoir
stracić nadzieję
garder l'espoir
zachować nadzieję
l'espoir de
nadzieja na
mes espoirs
moje nadzieje
l'espoir que
nadzieja, że
espoir perdu
stracona nadzieja
l'espoir vit
nadzieja żyje
despite the challenges, she held onto espoir that better days would come.
Choć były to trudne czasy, nadal trzymała się nadziei, że lepsze dni nadejdą.
the doctor's words gave him a flicker of espoir in the darkness of his illness.
Zdrowie lekarza dało mu błysk nadziei w ciemności jego choroby.
they shared an espoir that peace would eventually find its way to their homeland.
Udzielili sobie nadziei, że pokój w końcu znajdzie drogę do ich ojczyzny.
false espoir can be dangerous when it prevents us from accepting reality.
Ślepa nadzieja może być niebezpieczna, gdy uniemożliwia nam zaakceptowanie rzeczywistości.
the only espoir left was the faint possibility that rescue might arrive in time.
Jedyną nadzieją było ciche przypuszczenie, że ratunek może przyjść w odpowiednim czasie.
she nurtured a quiet espoir that her dreams would one day become reality.
Nurtowała się cichą nadzieją, że jej marzenia kiedyś się spełnią.
without any espoir, the situation seemed completely hopeless to them.
Bez żadnej nadziei sytuacja wydawała się całkowicie bez wyjścia.
the community gathered together with shared espoir to rebuild after the disaster.
Społeczność zebrała się razem z wspólną nadzieją, by zbudować ponownie po katastrofie.
his last espoir rested on the outcome of tomorrow's crucial meeting.
Jego ostatnia nadzieja opierała się na wyniku jutra kluczowej spotkania.
the children held onto espoir that their missing pet would return home safely.
Dzieci trzymały się nadziei, że ich zagubione zwierzę wróci bezpiecznie do domu.
she expressed her deep espoir that the negotiations would succeed peacefully.
Wyraziła głęboką nadzieję, że negocjacje się powiodą spokojnie.
young entrepreneurs often carry espoir that their innovative ideas will change the world.
Młodzi przedsiębiorcy często trzymają nadzieję, że ich innowacyjne pomysły zmienią świat.
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz