| Plural | occassions |
on this occasion, we gather to celebrate our anniversary with joy and happiness.
W tym przypadku zbieramy się, aby złożyć uroczystą imprezę z okazji naszej rocznicy z radością i szczęściem.
she has visited us on many occasions over the past decade.
W ciągu ostatnich dziesięciu lat odwiedziła nas wiele razy.
on rare occasions, we get to see such a spectacular performance.
Na rzadkiej okazji możemy zobaczyć tak spektakularne wystąpienie.
the wedding was a truly special occasion that everyone remembered.
Ślub był wyjątkową okazją, którą zapamiętał każdy.
on one occasion, he accidentally locked himself out of his own house.
Na jednej okazji przypadkowo zablokował się przed domem.
the company celebrates its success on formal occasions with a grand dinner.
Firma świętuje swoje sukcesy na oficjalnych okazjach wielkim obiadem.
on every occasion, she always arrives fashionably late to the party.
Na każdej okazji zawsze przychodzi na imprezę w eleganckim opóźnieniu.
this calls for a celebration on such a happy occasion.
To wymaga uroczystości na tak szczęśliwą okazję.
on several occasions, the team has proven their dedication to quality work.
Na kilku okazjach zespół udowodnił swoje zaangażowanie w jakość pracy.
the graduation ceremony was a memorable occasion for all the students.
Uroczystość dyplomacyjna była niezapomnianą okazją dla wszystkich studentów.
on that particular occasion, the weather was perfect for an outdoor event.
Na tej konkretnej okazji pogoda była idealna na zewnętrzne wydarzenie.
he always rises to the occasion whenever his country needs him.
Zawsze podnosi się na okazji, kiedy jego kraj go potrzebuje.
on this occasion, we gather to celebrate our anniversary with joy and happiness.
W tym przypadku zbieramy się, aby złożyć uroczystą imprezę z okazji naszej rocznicy z radością i szczęściem.
she has visited us on many occasions over the past decade.
W ciągu ostatnich dziesięciu lat odwiedziła nas wiele razy.
on rare occasions, we get to see such a spectacular performance.
Na rzadkiej okazji możemy zobaczyć tak spektakularne wystąpienie.
the wedding was a truly special occasion that everyone remembered.
Ślub był wyjątkową okazją, którą zapamiętał każdy.
on one occasion, he accidentally locked himself out of his own house.
Na jednej okazji przypadkowo zablokował się przed domem.
the company celebrates its success on formal occasions with a grand dinner.
Firma świętuje swoje sukcesy na oficjalnych okazjach wielkim obiadem.
on every occasion, she always arrives fashionably late to the party.
Na każdej okazji zawsze przychodzi na imprezę w eleganckim opóźnieniu.
this calls for a celebration on such a happy occasion.
To wymaga uroczystości na tak szczęśliwą okazję.
on several occasions, the team has proven their dedication to quality work.
Na kilku okazjach zespół udowodnił swoje zaangażowanie w jakość pracy.
the graduation ceremony was a memorable occasion for all the students.
Uroczystość dyplomacyjna była niezapomnianą okazją dla wszystkich studentów.
on that particular occasion, the weather was perfect for an outdoor event.
Na tej konkretnej okazji pogoda była idealna na zewnętrzne wydarzenie.
he always rises to the occasion whenever his country needs him.
Zawsze podnosi się na okazji, kiedy jego kraj go potrzebuje.
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz