Okay, the user wants me to translate "parent figure" into Polish. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Polish. The second rule states that if the content is already in Polish, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.
So, "parent figure" in English. I need to make sure I translate it correctly. The direct translation would be "postać rodzicielska" in Polish. Let me confirm that. Yes, "postać" means figure or form, and "rodzicielska" is the adjective for parental. So "postać rodzicielska" is the correct translation. The user didn't provide any other context, so I don't need to adjust it further. Just output the translation without any extra text.
postać rodzicielska
Popularne słowa
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Pobierz aplikację, aby odblokować pełną zawartość
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!