re-used

Tłumaczenie


Okay, the user wants me to translate "re-used" into Polish. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Polish. The second rule states that if the content is already in Polish, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, "re-used" is in English. I need to translate it. The correct Polish translation for "re-used" would be "ponownie wykorzystany" or "ponownie użyty". Depending on the context, but since there's no specific context given, "ponownie wykorzystany" is a safe choice. I should make sure there's no explanation, just the translation. Let me confirm that the user didn't send anything in Polish. Since they sent "re-used", which is English, the translation is needed. Alright, I'll output "ponownie wykorzystany" as the result.


ponownie wykorzystany

Popularne słowa

Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo

Pobierz aplikację, aby odblokować pełną zawartość

Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!

Pobierz DictoGo teraz