Okay, the user sent "re-using". Let me check the translation rules again. The first rule says to translate all content into Polish. The second rule states that if the content is already in Polish, leave it unchanged. The third rule is to provide only the translation result without explanations.
So, "re-using" is in English. I need to translate it into Polish. The correct translation for "re-using" in Polish would be "ponowne wykorzystanie". Let me confirm that. "Re-use" is "ponowne wykorzystanie", so adding the "-ing" form would be "re-using" as "ponowne wykorzystanie". I think that's correct. No need for any explanations, just the translation. Alright, that's the result.
ponowne wykorzystanie
Popularne słowa
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Pobierz aplikację, aby odblokować pełną zawartość
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!