The reasonableness of the proposal was questioned by the board members.
Rozumność propozycji była kwestionowana przez członków zarządu.
She always tries to approach problems with reasonableness and logic.
Ona zawsze stara się podchodzić do problemów z rozsądkiem i logiką.
Negotiating a salary increase requires a certain level of reasonableness.
Negocjowanie podwyżki wymaga pewnego poziomu rozsądku.
The judge will consider the reasonableness of the defendant's actions.
Sędzia rozważy rozsądek działań oskarżonego.
In a debate, it's important to maintain a sense of reasonableness.
W debacie ważne jest, aby zachować odczucie rozsądku.
The reasonableness of the decision was evident to everyone involved.
Rozsądek decyzji był oczywisty dla wszystkich zaangażowanych.
His argument lacked reasonableness and was quickly dismissed.
Jego argument nie miał rozsądku i szybko został odrzucony.
The reasonableness of the pricing strategy was debated among the marketing team.
Rozsądek strategii cenowej był omawiany przez zespół marketingowy.
The contract includes clauses that outline the reasonableness of certain actions.
W umowie znajdują się klauzule określające rozsądek pewnych działań.
When making decisions, it's important to consider both logic and reasonableness.
Podczas podejmowania decyzji ważne jest, aby wziąć pod uwagę zarówno logikę, jak i rozsądek.
The legislation significantly curtails the court's ability to review government decisions on the ground of " reasonableness" .
Legislacja ta w znaczący sposób ogranicza zdolność sądu do badania decyzji rządu pod względem "uzasadnienia".
Źródło: The Economist (Summary)He believed that in doing so he established word by word the reasonableness of his claim to Elfride.
Uważał, że robiąc to, słowo w słowo udowodnił uzasadnienie swojego roszczenia wobec Elfride.
Źródło: A pair of blue eyes (Part 2)She went on talking in exactly the same tone of cockeyed reasonableness.
Wciąż mówiła dokładnie w tym samym tonie bezsensownego uzasadnienia.
Źródło: The Woman at the Bottom of the Lake (Part 1)The test of sanity is not the normality of the method but the reasonableness of the discovery.
Testem zdrowego rozsądku nie jest normalność metody, ale uzasadnienie odkrycia.
Źródło: Saint Joan of ArcThe justices will consider petitions to annul the so called reasonableness clause passed in July that would limit the court's ability to scrutinize government decisions.
Sędziowie rozpatrzą wnioski o unieważnienie tak zwanego klauzuli uzasadnienia, przyjętej w lipcu, która ograniczałaby zdolność sądu do badania decyzji rządu.
Źródło: BBC Listening Collection September 2023A lawyer for the cigarette maker said the size of the award went " far beyond the realm of reasonableness and fairness." I'm Anna Matteo.
Zwolennik producenta papierosów powiedział, że wielkość nagrody wyszła "daleko poza zakres rozsądku i sprawiedliwości". Dziennikarka: Anna Matteo.
Źródło: VOA Special July 2014 CollectionTo render mankind more virtuous, and happier of course, both sexes must act from the same principle; but how can that be expected when only one is allowed to see the reasonableness of it?
Aby uczynić ludzkość bardziej cnotliwą i oczywiście szczęśliwą, obie płcie muszą działać zgodnie z tą samą zasadą; ale jak można tego oczekiwać, skoro tylko jednej pozwala się dostrzec uzasadnienie tego?
Źródło: Defending Feminism (Part 2)And the camp has by some moralists been termed the school of the most heroic virtues; though, I think, it would puzzle a keen casuist to prove the reasonableness of the greater number of wars, that have dubbed heroes.
I ten obóz przez niektórych moralistów określono jako szkołę najheroiczniejszych cnót; choć myślę, że zagmatwałoby to bystrego kazuście, aby udowodnić uzasadnienie większości wojen, które okrzyknięto bohaterami.
Źródło: Defending Feminism (Part 2)The reasonableness of the proposal was questioned by the board members.
Rozumność propozycji była kwestionowana przez członków zarządu.
She always tries to approach problems with reasonableness and logic.
Ona zawsze stara się podchodzić do problemów z rozsądkiem i logiką.
Negotiating a salary increase requires a certain level of reasonableness.
Negocjowanie podwyżki wymaga pewnego poziomu rozsądku.
The judge will consider the reasonableness of the defendant's actions.
Sędzia rozważy rozsądek działań oskarżonego.
In a debate, it's important to maintain a sense of reasonableness.
W debacie ważne jest, aby zachować odczucie rozsądku.
The reasonableness of the decision was evident to everyone involved.
Rozsądek decyzji był oczywisty dla wszystkich zaangażowanych.
His argument lacked reasonableness and was quickly dismissed.
Jego argument nie miał rozsądku i szybko został odrzucony.
The reasonableness of the pricing strategy was debated among the marketing team.
Rozsądek strategii cenowej był omawiany przez zespół marketingowy.
The contract includes clauses that outline the reasonableness of certain actions.
W umowie znajdują się klauzule określające rozsądek pewnych działań.
When making decisions, it's important to consider both logic and reasonableness.
Podczas podejmowania decyzji ważne jest, aby wziąć pod uwagę zarówno logikę, jak i rozsądek.
The legislation significantly curtails the court's ability to review government decisions on the ground of " reasonableness" .
Legislacja ta w znaczący sposób ogranicza zdolność sądu do badania decyzji rządu pod względem "uzasadnienia".
Źródło: The Economist (Summary)He believed that in doing so he established word by word the reasonableness of his claim to Elfride.
Uważał, że robiąc to, słowo w słowo udowodnił uzasadnienie swojego roszczenia wobec Elfride.
Źródło: A pair of blue eyes (Part 2)She went on talking in exactly the same tone of cockeyed reasonableness.
Wciąż mówiła dokładnie w tym samym tonie bezsensownego uzasadnienia.
Źródło: The Woman at the Bottom of the Lake (Part 1)The test of sanity is not the normality of the method but the reasonableness of the discovery.
Testem zdrowego rozsądku nie jest normalność metody, ale uzasadnienie odkrycia.
Źródło: Saint Joan of ArcThe justices will consider petitions to annul the so called reasonableness clause passed in July that would limit the court's ability to scrutinize government decisions.
Sędziowie rozpatrzą wnioski o unieważnienie tak zwanego klauzuli uzasadnienia, przyjętej w lipcu, która ograniczałaby zdolność sądu do badania decyzji rządu.
Źródło: BBC Listening Collection September 2023A lawyer for the cigarette maker said the size of the award went " far beyond the realm of reasonableness and fairness." I'm Anna Matteo.
Zwolennik producenta papierosów powiedział, że wielkość nagrody wyszła "daleko poza zakres rozsądku i sprawiedliwości". Dziennikarka: Anna Matteo.
Źródło: VOA Special July 2014 CollectionTo render mankind more virtuous, and happier of course, both sexes must act from the same principle; but how can that be expected when only one is allowed to see the reasonableness of it?
Aby uczynić ludzkość bardziej cnotliwą i oczywiście szczęśliwą, obie płcie muszą działać zgodnie z tą samą zasadą; ale jak można tego oczekiwać, skoro tylko jednej pozwala się dostrzec uzasadnienie tego?
Źródło: Defending Feminism (Part 2)And the camp has by some moralists been termed the school of the most heroic virtues; though, I think, it would puzzle a keen casuist to prove the reasonableness of the greater number of wars, that have dubbed heroes.
I ten obóz przez niektórych moralistów określono jako szkołę najheroiczniejszych cnót; choć myślę, że zagmatwałoby to bystrego kazuście, aby udowodnić uzasadnienie większości wojen, które okrzyknięto bohaterami.
Źródło: Defending Feminism (Part 2)Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz