refundable ticket
zwrotny bilet
refundable deposit
zwrotna wpłata
refundable policy
polityka zwrotów
All deposits for holiday cottages are refundable.
Wszystkie zadatki za domki letniskowe są zwrotne.
All flights are subject to final confirmation.The price is without advance notice if rejigger, all the promotion is non-endorsable and non-refundable once settle the payment.
Wszystkie loty podlegają ostatecznemu potwierdzeniu. Cena nie podlega wcześniejszemu powiadomieniu w przypadku zmian, wszystkie promocje nie podlegają zatwierdzeniu i nie są zwrotne po uregulowaniu płatności.
All flights are subject to book date.The price is without advance notice if rejigger, all the promotion is non-endorsable and non-refundable once settle the payment.
Wszystkie loty podlegają daty rezerwacji. Cena nie podlega wcześniejszemu powiadomieniu w przypadku zmian, wszystkie promocje nie podlegają zatwierdzeniu i nie są zwrotne po uregulowaniu płatności.
But that refundable part is actually a point of contention.
Ale ta odzyskiwalna część to w rzeczywistości punkt sporu.
Źródło: NPR News March 2017 CompilationRefundable in this case means it could actually be in excess of what somebody owes in income taxes?
Odzyskiwalne w tym przypadku oznacza, że może to przekroczyć kwotę, którą ktoś musi zapłacić w podatku dochodowym?
Źródło: NPR News March 2017 CompilationOh, what do you mean it's not refundable?
Cóż, co masz na myśli, że nie jest odzyskiwalne?
Źródło: Friends Season 09If you quit, is the money we paid refundable?
Jeśli zrezygnujesz, czy pieniądze, które zapłaciliśmy, są odzyskiwalne?
Źródło: Charlie’s Growth Diary Season 4They'll cost about the same as the ones you buy in the store but you'll pay a refundable deposit for the container.
Będą kosztować mniej więcej tyle samo, co te, które kupujesz w sklepie, ale zapłacisz zwrotny depozyt za pojemnik.
Źródło: CNN 10 Student English January 2019 CollectionThat's right. It's a tax credit. That's essentially -- but it is what we call an advanceable, refundable tax credit, so it gets applied to your monthly premium.
Dokładnie tak. To jest ulga podatkowa. To zasadniczo -- ale nazywamy to ulgą podatkową, którą można otrzymać z góry i która jest zwrotna, więc jest ona stosowana do Twojej miesięcznej składki.
Źródło: PBS Health Interview SeriesOdkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz