| Plural | voltaires |
She quoted Voltaire to emphasize her point.
Podkreśliła swój punkt, cytując Woltera.
Reading Voltaire's works can broaden your intellectual horizons.
Czytanie dzieł Woltera może poszerzyć horyzonty intelektualne.
His wit and sarcasm are reminiscent of Voltaire.
Jego dowcip i sarkazm przypominają Woltera.
Voltaire's ideas influenced the Age of Enlightenment.
Idee Woltera wpłynęły na oświecenie.
The book club discussed Voltaire's philosophy at length.
Klub książki długo dyskutował nad filozofią Woltera.
Voltaire's writings often critiqued organized religion.
Pisma Woltera często krytykowały zorganizowaną religię.
Many scholars regard Voltaire as a key figure in French literature.
Wielu uczonych uważa Woltera za kluczową postać we francuskiej literaturze.
Voltaire was known for his sharp wit and satire.
Wolter był znany ze swojego ostrego dowcipu i satyry.
The quote 'I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it' is often misattributed to Voltaire.
Cytat 'Nie zgadzam się z tym, co mówisz, ale stanę w obronie twojego prawa do mówienia tego, co chcesz' często błędnie przypisywany jest Wolterowi.
Voltaire's writing style was characterized by clarity and elegance.
Styl pisania Woltera charakteryzował się jasnością i elegancją.
Voltaire: I don't have much to say about Voltaire.
Voltaire: Nie mam wiele do powiedzenia o Voltaire'u.
Źródło: Tales of Imagination and CreativityThey want to be like Voltaire.
Oni chcą być jak Voltaire.
Źródło: Yale University Open Course: European Civilization (Audio Version)" Read Voltaire, " said the one, " read D'Holbach, read the 'Encyclopaedia'" !
" Czytaj Voltaire'a, " powiedział jeden, " czytaj D'Holbacha, czytaj 'Encyclopédie'!"
Źródło: Madame Bovary (Part Two)Here is the copy of the painting actually by Menzel, of King Frederick having lunch with Voltaire.
Oto kopia obrazu autorstwa Menzel, przedstawiająca króla Fryderyka podczas obiadu z Voltaire'em.
Źródło: Chronicle of Contemporary CelebritiesNo one did so hilariously as Voltaire.
Nikt nie był tak zabawny jak Voltaire.
Źródło: LiteratureThe Pantheon is a building that has the remains of famous French people, including Marie Curie, Victor Hugo and Voltaire.
Panteon to budynek, w którym znajdują się szczątki słynnych francuskich osób, w tym Marie Curie, Victora Hugo i Voltaire'a.
Źródło: VOA Slow English - EntertainmentVoltaire's legacy in our present debates about religious toleration remain extremely potent.
Dziedzictwo Voltaire'a w naszych obecnych debatach na temat tolerancji religijnej pozostaje niezwykle silne.
Źródło: LiteratureVoltaire said that God created sex and priests created marriage.
Voltaire powiedział, że Bóg stworzył seks, a kapłani stworzyli małżeństwo.
Źródło: The Durrells Season 1And you're not a strawberry blonde with a penchant for voltaire.
A ty nie jesteś blondynką truskawkową z zamiłowaniem do Voltaire'a.
Źródło: Cat and Mouse Game Season 2While Voltaire suffered in France, the authorities in China had already made inoculation against smallpox a state policy.
Podczas gdy Voltaire cierpiał we Francji, władze w Chinach wprowadziły już szczepienia przeciwko ospie jako politykę państwową.
Źródło: The Economist CultureShe quoted Voltaire to emphasize her point.
Podkreśliła swój punkt, cytując Woltera.
Reading Voltaire's works can broaden your intellectual horizons.
Czytanie dzieł Woltera może poszerzyć horyzonty intelektualne.
His wit and sarcasm are reminiscent of Voltaire.
Jego dowcip i sarkazm przypominają Woltera.
Voltaire's ideas influenced the Age of Enlightenment.
Idee Woltera wpłynęły na oświecenie.
The book club discussed Voltaire's philosophy at length.
Klub książki długo dyskutował nad filozofią Woltera.
Voltaire's writings often critiqued organized religion.
Pisma Woltera często krytykowały zorganizowaną religię.
Many scholars regard Voltaire as a key figure in French literature.
Wielu uczonych uważa Woltera za kluczową postać we francuskiej literaturze.
Voltaire was known for his sharp wit and satire.
Wolter był znany ze swojego ostrego dowcipu i satyry.
The quote 'I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it' is often misattributed to Voltaire.
Cytat 'Nie zgadzam się z tym, co mówisz, ale stanę w obronie twojego prawa do mówienia tego, co chcesz' często błędnie przypisywany jest Wolterowi.
Voltaire's writing style was characterized by clarity and elegance.
Styl pisania Woltera charakteryzował się jasnością i elegancją.
Voltaire: I don't have much to say about Voltaire.
Voltaire: Nie mam wiele do powiedzenia o Voltaire'u.
Źródło: Tales of Imagination and CreativityThey want to be like Voltaire.
Oni chcą być jak Voltaire.
Źródło: Yale University Open Course: European Civilization (Audio Version)" Read Voltaire, " said the one, " read D'Holbach, read the 'Encyclopaedia'" !
" Czytaj Voltaire'a, " powiedział jeden, " czytaj D'Holbacha, czytaj 'Encyclopédie'!"
Źródło: Madame Bovary (Part Two)Here is the copy of the painting actually by Menzel, of King Frederick having lunch with Voltaire.
Oto kopia obrazu autorstwa Menzel, przedstawiająca króla Fryderyka podczas obiadu z Voltaire'em.
Źródło: Chronicle of Contemporary CelebritiesNo one did so hilariously as Voltaire.
Nikt nie był tak zabawny jak Voltaire.
Źródło: LiteratureThe Pantheon is a building that has the remains of famous French people, including Marie Curie, Victor Hugo and Voltaire.
Panteon to budynek, w którym znajdują się szczątki słynnych francuskich osób, w tym Marie Curie, Victora Hugo i Voltaire'a.
Źródło: VOA Slow English - EntertainmentVoltaire's legacy in our present debates about religious toleration remain extremely potent.
Dziedzictwo Voltaire'a w naszych obecnych debatach na temat tolerancji religijnej pozostaje niezwykle silne.
Źródło: LiteratureVoltaire said that God created sex and priests created marriage.
Voltaire powiedział, że Bóg stworzył seks, a kapłani stworzyli małżeństwo.
Źródło: The Durrells Season 1And you're not a strawberry blonde with a penchant for voltaire.
A ty nie jesteś blondynką truskawkową z zamiłowaniem do Voltaire'a.
Źródło: Cat and Mouse Game Season 2While Voltaire suffered in France, the authorities in China had already made inoculation against smallpox a state policy.
Podczas gdy Voltaire cierpiał we Francji, władze w Chinach wprowadziły już szczepienia przeciwko ospie jako politykę państwową.
Źródło: The Economist CultureOdkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz