prisoners were barbarously treated in the ancient dungeon.
Os prisioneiros foram tratados de forma bárbara na antiga masmorra.
the village was barbarously destroyed by the invading army.
A aldeia foi destruída de forma bárbara pelo exército invasor.
the activist was barbarously silenced for speaking the truth.
O ativista foi silenciado de forma bárbara por falar a verdade.
the historical site was barbarously demolished to make way for development.
O sítio histórico foi demolido de forma bárbara para dar lugar ao desenvolvimento.
the refugees were barbarously neglected by the authorities.
Os refugiados foram negligenciados de forma bárbara pelas autoridades.
the native population was barbarously oppressed for centuries.
A população nativa foi oprimida de forma bárbara por séculos.
the captured soldiers were barbarously executed without trial.
Os soldados capturados foram executados de forma bárbara sem julgamento.
the ancient library was barbarously burned, destroying irreplaceable knowledge.
A antiga biblioteca foi queimada de forma bárbara, destruindo conhecimento insubstituível.
the workers were barbarously underpaid and overworked.
Os trabalhadores foram barbaramente mal pagos e sobrecarregados.
the minority group was barbarously discriminated against.
O grupo minoritário foi discriminado de forma bárbara.
the captured wildlife was barbarously smuggled across borders.
A vida selvagem capturada foi contrabandeada de forma bárbara pelas fronteiras.
the artwork was barbarously vandalized during the riot.
A obra de arte foi vandalizada de forma bárbara durante o motim.
prisoners were barbarously treated in the ancient dungeon.
Os prisioneiros foram tratados de forma bárbara na antiga masmorra.
the village was barbarously destroyed by the invading army.
A aldeia foi destruída de forma bárbara pelo exército invasor.
the activist was barbarously silenced for speaking the truth.
O ativista foi silenciado de forma bárbara por falar a verdade.
the historical site was barbarously demolished to make way for development.
O sítio histórico foi demolido de forma bárbara para dar lugar ao desenvolvimento.
the refugees were barbarously neglected by the authorities.
Os refugiados foram negligenciados de forma bárbara pelas autoridades.
the native population was barbarously oppressed for centuries.
A população nativa foi oprimida de forma bárbara por séculos.
the captured soldiers were barbarously executed without trial.
Os soldados capturados foram executados de forma bárbara sem julgamento.
the ancient library was barbarously burned, destroying irreplaceable knowledge.
A antiga biblioteca foi queimada de forma bárbara, destruindo conhecimento insubstituível.
the workers were barbarously underpaid and overworked.
Os trabalhadores foram barbaramente mal pagos e sobrecarregados.
the minority group was barbarously discriminated against.
O grupo minoritário foi discriminado de forma bárbara.
the captured wildlife was barbarously smuggled across borders.
A vida selvagem capturada foi contrabandeada de forma bárbara pelas fronteiras.
the artwork was barbarously vandalized during the riot.
A obra de arte foi vandalizada de forma bárbara durante o motim.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora